تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 2
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره نساء آیه 109

(109) هَأَنتُمْ هَؤُلَآءِ جَدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِی الْحَیَوةِ الدُّنْیَا فَمَنْ یُجَدِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ یَوْمَ الْقِیَمَةِ أَمْ مَّنْ یَکُونُ عَلَیْهِمْ وَکِیلاً
هان شما همانها هستید که در زندگی دنیا از ایشان (خائنان) جانبداری کردید، پس چه کسی در روز قیامت در برابر خداوند از آنان جانبداری خواهد کرد؟ یا چه کسی (در آن روز،) وکیل و مدافع آنان خواهد شد؟
نکته ها:
در سه آیه 107 تا 109، به سه گروه سه هشدار داده شده است:
به قاضی می‏گوید: مواظب باش از مرز حقّ تجاوز نکنی. (بما اراک الله)
به خائن می‏گوید: خدا ناظر کار توست. (هو معهم)
به مدافع خائن می‏گوید: تلاش شما به درد قیامت نمی‏خورد. (فمن یجادل الله عنهم یوم القیامة)
پیام ها:
1- خائنان، به حامیان امروز خود دلخوش نباشند که فردایی هست. همه‏ی حمایت‏ها از خائنان، موقّت و زودگذر است. (فمن یجادل اللَّه عنهم یوم القیمة)
2- حکم دادگاه در دنیا نافذ است، ولی مجرم، حساب کار خود را برای قیامت بکند که آن روز تنهاست. (فمن یجادل اللَّه عنهم یوم القیمة)
3- وکیل مدافع خائن نشویم و فریب حقّ الوکاله را نخوریم. (فمن یجادل اللَّه عنهم)
4- مظلومانی که در دنیا نتوانند حقّشان را بگیرند، دلگرم باشند که در قیامت، پشتیبان دارند و به حساب ظالم رسیدگی می‏شود. (فمن یجادل اللَّه عنهم...)