تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 10(دوره 10 جلدی)
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 77. مرسلات آیه 15-19

آیه
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِینَ
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِینَ
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْأَخَرِینَ
كَذَ لِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِینَ
ترجمه
در آن روز، واى بر تكذیب كنندگان.
آیا پیشینیان را هلاك نكردیم.
سپس دیگران را در پى آنان آوردیم.
ما با مجرمان این گونه عمل مى‏كنیم.
واى بر تكذیب كنندگان در آن روز.
نکته ها
در این سوره بارها آیه «ویل یومئذ للمكذّبین» تكرار شده و در پایان هر چند آیه، این هشدار به چشم مى‏خورد.
كلمه «ویل» در مقام هشدار و تهدید به عذاب و هلاكت به كار مى‏رود و بر اساس روایات، نام وادى خاصّى در جهنّم و یا نام یكى از درهاى آن است.
پیام ها
1- تكذیب كنندگان دین در معرض هلاكت و نابودى هستند و قهر خداوند نسبت به آنان، یك سنّت الهى است. «ویل یومئذ للمكذّبین ألم نهلك الاولین»
2- با طرح تاریخ گذشتگان، وجدان‏هاى خفته را بیدار كنید. «ألم نهلك الاولین»
3- تكذیب دین سابقه طولانى دارد. «المكذّبین... الاوّلین»
4- تمدّن‏هاى بشرى، اگر از مرز دین بگذرند، روبه افول و سقوط مى‏روند و جاى خود را به تمدن‏هاى دیگر مى‏دهند. «نهلك الاوّلین... نتبعهم الآخرین»
5 - ریشه جرم و فساد در جامعه، تكذیب دین و ارزشهاى دینى است. «المكذّبین... المجرمین»
6- قهر خداوند، قانونمند است و تنها گناهكاران و مجرمان را در برمى‏گیرد. «كذلك نفعل بالمجرمین»
7- عذاب‏هاى الهى، از روى انتقام نیست، بلكه بر اساس استحقاق انسان‏ها است. «كذلك نفعل بالمجرمین»