آیه
وَالَّیْلِ إِذَا یَغْشَى
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
إِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتَّى
ترجمه
به شب سوگند، آنگاه كه (زمین را در پردهى سیاه) فرو پوشاند.
به روز سوگند، آنگاه كه روشن شود.
سوگند به آن كس كه نر و ماده را آفرید.
همانا تلاشهاى شما پراكنده است.
نکته ها
در حدیث مىخوانیم: خداوند به هر چه از مخلوقاتش كه بخواهد، حق دارد سوگند یاد كند ولى مردم باید تنها به خدا سوگند یاد نمایند.**تفسیر نورالثقلین.***
«شتّى» جمع «شتیت» به معناى متفرّق است. سوگند، تنها براى تفاوت سعىها نیست، زیرا كه این تفاوت بر همه روش است، بلكه سوگند به خاطر نتایج و آثار متفاوت كارها است.
سایهى شب یك نعمت بزرگ است كه در آن تعدیل حرارت، آسایش جسم، آرامش روح و نیایشهاى خالصانه انجام مىگیرد.
پیام ها
1- زمان، امرى مقدّس و قابل سوگند است. «والیل اذا یغشى»
2- هم به نشانههاى آفاقى توجه كنید، «والّیل... والنهار» هم به نشانههاى انفسى. «و ما خلق الذكر و الانثى»
3- نظام زوجیّت در حیوان و انسان، نشانه قدرت و حكمت خداوند است. «ما خلق الذكر و الانثى»
4- تفاوت مهر یا قهر خداوند حكیمانه و عادلانه است نه گزاف، زیرا تلاشهاى شما انسانها گوناگون است. «ان سیعكم لشتّى»
توضیحات