آیه
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَاداً
وَالْجِبَالَ أَوْتَاداً
وَ خَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجاً
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاً
وَجَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاساً
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً
ترجمه
آیا زمین را بستر قرار ندادیم؟
و كوهها را (همچون) میخها؟
و شما را جفت آفریدیم.
و خواب را مایه آرامش شما قرار دادیم.
و شب را پوششى ساختیم.
و روز را وقت تلاش و معاش قرار دادیم.
نکته ها
«اوتاد» جمع «وتد» به معناى میخ است و تشبیه كوه به میخ، از معجزات علمى قرآن است. ریشه كوهها در عمق زمین، مانع حركت لایههاى زمین و وقوع زلزلههاى دائمى است. كوهها همچون میخ، چند برابر آنچه در بیروناند، در دل زمین فرورفتهاند، بگذریم كه كوهها منافع دیگرى نیز دارند: حافظ برفها براى تابستان، مانع تند بادها، علامت و نشانه راهها، محل معادن و سنگها و غارها و عامل ایجاد درّهها هستند كه هر یك در جاى خود براى زندگى ضرورى است.
«سُبات» به معناى قطع كار و تعطیل كردن آن است كه موجب آسایش و آرامش جسم و روان مىشود.
پیام ها
1- مشت نمونه خروار است. مطالعه در هستى، بهترین راه خداشناسى و معادشناسى است. «ألَم نَجْعَل الارْضَ مهاداً...»
2- انسان در دادگاه عقل و وجدان خدا پرست است و مىتوان از وجدان او درباره قدرت الهى سوال كرد. «ألَم نَجْعَل»
3- از قدرت خداوند به آفرینش زمین و آسمان و دیگر پدیدههاى طبیعى، به قدرت او براى برپایى قیامت، استدلال كنید. «الارْضَ... الجبال... الّیل... النّهار...»
4- پس از طرد افكار باطل، بر عقاید حقتان استدلال كنید. «كلاّ سیعلمون... ألَم نَجْعَل»
5 - اگر روحیه لجاجت نباشد، انسان از همین زمین و زمان و خواب و خوراك مىتواند درس بگیرد. «الارْضَ... الّیل... النّهار...»
6- قدرت و حكمت الهى در آفرینش ما و هستى، دلیل آن است كه ما را با مرگ رها نخواهد كرد. «خلقناكم ازواجاً... نومكم سباتاً... النّهار معاشاً»