آیه
وَ إِلَی مَدْیَنَ أَخَاهُمْ شُعَیْباً فَقَالَ یَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَ ارْجُواْ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْاْ فِی الْأَرْضِ مُفْسِدِینَ
ترجمه
و به سوی (مردم) مَدین، برادرشان شعیب را (به رسالت فرستادیم)؛ پس گفت: ای قوم من! خدا را بپرستید، و به روز قیامت امیدوار باشید، و در زمین (فتنهانگیزی و) فساد نکنید.
نکته ها
«مَدیَن» شهری است در جنوب غربی اردن و اکنون به «معان» معروف است.
کلمهی «تعثوا» از «عثی» به معنای ایجاد فساد است.
حضرت شعیب، مسئول راهنمایی دو قبیله بود:
الف: اصحاب مَدین که با صیحهی آسمانی هلاک شدند.
ب: اصحاب اَیکه، که به عذاب «یوم الظلّه»، سایبانی از ابر صاعقهخیز گرفتار شدند.**تفسیر اطیبالبیان.***
پیام ها
1- انبیا که پدران فکری و ایمانی و اخلاقی مردمند، با آنان برادرانه رفتار میکنند. «اخاهم شعیبا»
2- در دعوت به سوی خداوند، عواطف را فراموش نکنیم. «یا قومِ اعبدوا اللَّه» (ای قوم من!)
3- توحید و معاد، سرلوحهی دعوت انبیاست. «اعبدوا اللَّه و ارجوا الیوم الآخر»
4- بندگی خدا و ایمان به مبدأ و معاد، زمینهی دوری از فساد است. «اعبدوا اللَّه و ارجوا الیوم الاخر و لاتعثوا»
5 - انسانها معصوم نیستند و گاهی گرفتار لغزش و گناه میشوند؛ آنچه خطرناکتراست، فساد آگاهانه، مغرضانه و مصرّانه است. «لاتعثوا... مفسدین»