تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر سوره عنکبوت
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 29.‏ عنکبوت آیه 58

آیه
وَالَّذِینَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مّنَ الْجَنَّةِ غُرَفاً تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِینَ
ترجمه
و کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام دادند، قطعاً آنان را در غرفه‏هایی از بهشت جای می‏دهیم که نهرها از زیر آنها جاری است؛ همیشه در آنجا خواهند بود؛ چه خوب است پاداش عمل کنندگان.
نکته ها
شاید این آیه به آیه‏ی 56 اشاره دارد که هجرت را یک نمونه‏ی روشن از عمل صالح می‏شمرد؛ یعنی کسانی که از مسکن خود در دنیا به خاطر اهداف مقدّس هجرت کنند، خداوند مسکن آخرت آنان را تأمین می‏کند.
کلمه‏ی «تَبَوّء» به معنای دادن مسکن دائمی است و «غرفه» به محلّ بلندی گفته می‏شود که بر اطراف، اِشراف داشته باشد.
«الصالحات»، جمعی است که با الف و لام آمده، یعنی همه گونه کارهای نیک انجام دهد.
پیام ها
1- کارهای شایسته، در کنار ایمان ارزشمند است. «آمنوا و عملوا الصالحات»
2- شرط دستیابی به بهشت، ایمان و عمل صالح است. «آمنوا و عملوا الصالحات لنبوّئنهم من الجنّة»
3- خداوند، بهشت را برای مؤمنان ضمانت کرده است. («لنبوّئنهم» با لام و نون تأکید آمده که نشانِ قطعی بودن است.)
4- غرفه‏های بهشت، بسیار عالی است. («غرفاً» نکره و همراه با تنوین، نشانه‏ی عظمت و بزرگی است)
5 - نهرهای بهشتی دائماً در جریان است. («تجری» فعل مضارع، نشانه‏ی دوام و استمرار است)
6- اساس دستیابی به بهشت و نعمت‏های بهشتی، عمل است. «نعم اجر العاملین»