آیه
فَکَذَّبُوهُ فَأَخَذْتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِی دَارِهِمْ جَاثِمِینَ
ترجمه
پس شعیب را تکذیب کردند و (به این سبب) زلزله آنان را فرا گرفت، و بامدادان در خانههای خود به رو در افتاده (و مرده) بودند.
نکته ها
کلمهی «رَجفة» به معنای لرزش زمین است. «اراجیف» اخبار و سخنانی است که سبب تزلزل عقیده و روحیّهی مردم میشود و «مُرجفون» به کسانی گویند که چنین مطالبی را بگویند یا بنویسند.
«جاثمین» به معنای نشستن روی زانوست؛ گویا عذاب شدگان، با زلزله از خواب بیدار شدند و به حالت نیمخیز بودند که اجل به آنان مهلت نداد.
پیام ها
1- تکذیب انبیا، زمینهی قهر الهی است. «فکذّبوه فاخذتهم»
2- انسانی که قدرت فرار از قهر خدا را ندارد، چگونه حقّ را تکذیب میکند؟ «فکذّبوه... فاصبحوا... جاثمین»