«لَیْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَ لَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لَا عَلَى الْمَرِیضِ حَرَجٌ وَ لَا عَلَى أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكلُُواْ مِن بُیُوتِكُمْ أَوْ بُیُوتِ ءَابَائكُمْ أَوْ بُیُوتِ أُمَّهَتِكُمْ أَوْ بُیُوتِ إِخْوَنِكُمْ أَوْ بُیُوتِ أَخَوَتِكُمْ أَوْ بُیُوتِ أَعْمَمِكُمْ أَوْ بُیُوتِ عَمَّتِكُمْ أَوْ بُیُوتِ أَخْوَلِكُمْ أَوْ بُیُوتِ خَلَتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتحَِهُ أَوْ صَدِیقِكُمْ لَیْسَ عَلَیْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُواْ جَمِیعًا أَوْ أَشْتَاتًا فَإِذَا دَخَلْتُم بُیُوتًا فَسَلِّمُواْ عَلَى أَنفُسِكُمْ تحَِیَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَرَكَةً طَیِّبَةً كَذَلِكَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الاَْیَتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ؛(1499) بر نابینا و افراد لنگ و بیمار گناهى نیست (كه با شما هم غذا شوند)، و بر شما نیز گناهى نیست كه از خانههاى خودتان [خانههاى فرزندان یا همسرانتان كه خانه خود شما محسوب مىشود بدون اجازه خاصّى ]غذا بخورید و همچنین خانههاى پدرانتان، یا خانههاى مادرانتان، یا خانههاى برادرانتان، یا خانههاى خواهرانتان، یا خانههاى عموهایتان، یا خانههاى عمّههایتان، یا خانههاى داییهایتان، یا خانههاى خالههایتان، یا خانهاى كه كلیدش در اختیار شماست، یا خانههاى دوستانتان، بر شما گناهى نیست كه بطور دستهجمعى یا جداگانه غذا بخورید و هنگامى كه داخل خانهاى شدید، بر خویشتن سلام كنید، سلام و تحیّتى از سوى خداوند، سلامى پربركت و پاكیزه! این گونه خداوند آیات را براى شما روشن مىكند، باشد كه بیندیشید!»