آیه
یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
بِأَکْوَابٍ وَأَبَارِیقَ وَکَأْسٍ مِّن مَّعِینٍ
لَّا یُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا یُنزِفُونَ
وَفَاکِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ
وَلَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُونَ
وَحُورٌ عِینٌ
کَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ
جَزَآءً بِمَا کَانُواْ یَعْمَلُونَ
ترجمه
بر گردشان پسرانی همیشه نوجوان به خدمت میگردند.
با جامها و آبریزها و ظرفهایی از (شراب و نوشیدنیهای گورا و) روان (پذیرایی مینمایند).
از آن نوشیدنیها نه سردرد میگیرند و نه مست میشوند.
و (برای آنان) میوههایی از هر چه انتخاب کنند.
و گوشت پرنده از هر نوع که اشتها دارند.
و زنانی سفید روی، درشت چشم و زیبا،
همچون مروارید در صدف.
پاداشی در برابر آنچه انجام میدادند.
نکته ها
«اکواب» جمع «کوب» به جامِ بدون دسته و لوله گفته میشود، نظیر جامهای نوشیدنی امروزی. «اباریق» جمع «ابریق» ظرفی است که لوله و دسته دارد نظیر قوری. «کأس» به لیوانِ لبریز از شراب و نوشیدنی گویند و «مَعین» به معنای نوشیدنی روان است. «یصدعون» از «صداع» به معنای سردرد است. (اینکه میگویند: مصدّع شما نمیشوم، یعنی برای شما دردسر به وجود نمیآورم). «ینزفون» از «نزف» به معنای از دست دادن عقل است و در اصل به معنای خالی کردن تدریجی آب چاه است.
بهترین تعبیر در مورد زنان بهشتی، مروارید در صدف است، که در عین زیبایی و درخشندگی، از دسترس نااهلان در امان و از نگاه نامحرمان به دور است. «حور عین کامثال اللؤلؤ المکنون»
پیام ها
1- مسئولین پذیرایی و شیوه پذیرایی بهشتیان، خصوصیاتی دارد:
الف: هر لحظه در دسترس میباشند. «یطوف»
ب: نوجوانانی با قیافهای زیبا و دلپذیرند. «ولدان»
ج: دلپذیری آنان موسمی و لحظهای نیست. «مخلّدون»
د: انواع وسایل پذیرایی را در دست دارند. «أکواب، أباریق، کاس»
ه: پذیرایی ابتدا با مایعات و نوشیدنیهاست. «کأس من معین»
و: آنچه عرضه میشود، آفاتی ندارد. «لایصدّعون... لاینزفون»
ز: مواد پذیرایی، متعدّد و متنوّع و به انتخاب مهمان است. «فاکهة مما یتخیّرون»
ح: اولویّت با نوشیدنی، سپس میوه و آنگاه غذای گرم و مطبوع است. «معین، فاکهة، لحم»
2- گوشت پرنده (گوشت سفید)، بر گوشت چرنده (گوشت قرمز) برتری دارد. «لحم طیر»
3- در نوع غذا، اشتها نقش اساسی دارد. «مما یشتهون»
4- زنانی بهشتیاند که در عین زیبایی، عفیف و پاکدامن باشند. «حور عین کامثال اللؤلؤ المکنون»
5 - تمام اسباب کامیابی، در بهشت فراهم است. «فاکهة... لحم... حور عین»
6- کامیابیهای بهشت، دائمی است. «یتخیرون، یشتهون...» (فعل مضارع بر دوام و استمرار دلالت میکند)
7- در شیوه تبلیغ و دعوت به نیکیها، از نقش عمل در رسیدن به پاداشهای اخروی، غفلت نکنیم. «جزاء بما کانوا یعملون»