آیه
یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیمَاهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَ اصِی وَالْأَقْدَامِ
فَبِأَیِّ آلَاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ
ترجمه
تبهکاران، به سیمایشان شناخته شوند، پس به موهای سر و قدمها گرفته (و به دوزخ پرتاب) شوند.
پس کدام یک از نعمتهای پروردگارتان را انکار میکنید؟
نکته ها
«سیما» از «سوم» به معنای نشان و علامت ظاهر است. «نواصی» جمع «ناصیه» به معنای موی جلوی سر است.
گویا این آیه پاسخ سؤالی است که به دنبال آیه قبل قابل طرح است که اگر از گناه سؤال نمیشود، پس چگونه مجرمان شناخته میشوند، این آیه در پاسخ میفرماید: «یعرف المجرمون بسیماهم»**تفسیر المیزان.*** مجرمان از چهره و سیمایشان شناخته میشوند؛ البته همانگونه که تبهکاران از سیمایشان شناخته میشوند، نیکوکاران را نیز از سیمایشان میشناسند. «تعرف فی وجوههم نضرة النعیم»**مطفّفین، 24 .***
سیماها در قیامت:
رو سفیدان. «تبیضّ وجوه»**آل عمران، 106.***
رو سیاهان. «وجوههم مسودّة»**زمر، 60.***
چهرههایی شادان. «وجوه یومئذ ناضرة»**قیامت، 22.***، «وجوه یومئذ ناعمة»**غاشیه، 8 .***
صورتهایی گرفته و غمگین. «وجوه یومئذ باسرة»**قیامت، 24.***
چهرههایی خندان. «وجوه یومئذ مسفرة . ضاحکة مستبشرة»**عبس، 38 و 39.***
صورتهایی غبار گرفته و گرد زده. «وجوه یومئذ علیها غبرة»**عبس، 40 .***
چهرههایی خوار و ذلیل. «وجوه یومئذٍ خاشعه»**غاشیه، 2 .***
پیام ها
1- افکار و اعمال انسان در چهره او جلوه دارند. «یعرف المجرمون بسیماهم»
2- مجرم در نهایتِ ذلّت، گرفتار قهر الهی میشود. «فیؤخذ بالنواصی و الاقدام»
3- آنان که در دنیا از هیچ گناهی فروگذار نکردند و از موی سر تا نوک پا، مخالف فرمان الهی عمل کردند، در قیامت نیز با موی سر گرفته شده و در عذاب افکنده شوند. «فیؤخذ بالنواصی و الاقدام»
4- تفکیک خوبان از بدان و شناخته شدن آنان، یکی از نعمتهای الهی است. «فبایّ آلاء ربّکما تکذّبان»