آیه
خُشَّعاً أَبْصَارُهُمْ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ کَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
ترجمه
آنان در حالی که چشمهایشان (از ترس و وحشت) فرو افتاده، همچون ملخهای پراکنده، از قبرها خارج میشوند.
نکته ها
«اجداث» جمع «جَدَث» به معنای قبر است.
فروافتادن چشم یا از شدّت ترس است و یا شدّتِ شرمساری که موجب ذلّت و خواری میشود.
تشبیه مجرمان در قیامت به ملخهای پراکنده، بیانگر سردرگمی و حیرتزدگی آنان به هنگام خروج از قبرهاست.
پیام ها
1- حالات روحی وروانی انسان در جسم و ظاهر او أثر میگذارد. «خشّعاً ابصارهم»
2- معاد، جسمانی است. «یخرجون من الاجداث»
3- از شیوههای تربیت، استفاده از مثال و تمثیل است. «کانهم جراد منتشر» بهترینِ مثالها، ملموسترین آنهاست