تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 9(دوره ده جلدی)
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 51. ذاریات آیه 42،41

آیه
وَفِی عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَیْهِمُ الرِّیحَ الْعَقِیمَ‏
مَا تَذَرُ مِن شَیْ‏ءٍ أَتَتْ عَلَیْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ کَالرَّمِیمِ‏
ترجمه
و در (سرگذشت) قوم عاد نیز آنگاه که بر آنان باد نازا (ویرانگر) فرستادیم (عبرت و نشانه‏هایی است).
(این باد) هیچ چیزی را که بر آن می‏وزید باقی نمی‏گذاشت مگر آنکه آن را خرد و تباه می‏کرد.
نکته ها
پیامبر قوم عاد، حضرت هود بود که هرچه قومش را هشدار داد به سخنان او اعتنایی نکردند و زمینه نزول عذاب را فراهم ساختند.
بادها، گاهی زاینده و عامل رویش می‏باشند «ارسلنا الریاح لواقح»**حجر، 22.***، «یرسل الریاح مبشرات»**روم، 46.*** و گاهی نازا و وسیله‏ی ریزش و ویرانگری هستند. «الریح العقیم» یعنی باد ویرانگر. بادی که عامل عذاب قوم عاد بود، به قدری سوزنده و مسموم کننده بود که انسان، حیوان، گیاه و هر چه را در مسیرش قرار داشت، نابود می‏کرد.
«رمیم» به معنای پوسیدگی است و «ترمیم» یعنی اصلاح پوسیدگی.
با اینکه قوم عاد بسیار نیرومند و بلند قامت بودند، ولی بادی که از قهر الهی وزید، آنان را مثل استخوان پوسیده خرد و شکننده کرد.
پیام ها
1- پدیده‏های طبیعی همچون باد و باران و آثار مثبت و منفی آنها به دست خداست. «ارسلنا علیهم الرّیح العقیم»
2- بلایای طبیعی همچون خشکسالی و قحطی، می‏تواند عذاب الهی باشد. «ما تذر من شی‏ء... جعلته کالرّمیم»
3- آب و باد، لشگر خدا در برابر ظالمان است. «نبذناهم فی الیمّ... الریح العقیم»