تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر سوره شوری
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 42. شوری آیه 35،34

آیه
أَوْ یُوبِقْهُنَّ بِمَا کَسَبُواْ وَیَعْفُ عَن کَثِیرٍ
وَیَعْلَمَ الَّذِینَ یُجَادِلُونَ فِی آیَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِیصٍ‏
ترجمه
یا (کشتی‏ها را) به خاطر آنچه (صاحبانشان) انجام داده‏اند نابود می‏کند و یا از بسیاری در می‏گذرد (و غرقشان نمی‏کند).
و کسانی که در آیات ما مجادله می‏کنند بدانند که برایشان راه گریزی نیست.
نکته ها
«یوبقهن» از «ایباق» به معنای هلاک کردن و در اینجا کنایه از غرق کردن است. «محیص» از «حیص» به معنی راه بازگشت و نجات است.
منحرفین به جای فکر کردن، در آیات خدا جدال می‏کنند، در آیات قبل فرمود: «لایات لکل صبار شکور» در این آیه می‏فرماید: «یجادلون فی آیات اللّه»
پیام ها
1- هرگز خود را در امان ندانیم، خداوند می‏تواند ما را در دریا و خشکی به خاطر عملکردمان هلاک کند. «او یوبقهن»
2- تنها بعضی گناهان برای هلاک ما کافی است. «یوبقهن... و یعف عن کثیر»
3- لطف خداوند بر قهرش غالب است. «یعف عن کثیر»
4- عقوبت و عفو بدست خداست. «یوبقهن - یعف»
5 - کسانی که به جای توجّه به قدرت الهی، امور طبیعت را تفسیر و تحلیل مادی می‏کنند، به هنگام فرارسیدن قهر الهی گریزی نخواهند داشت. «یجادلون فی آیاتنا... ما لهم من محیص»
6- کافران لجوج، از عفو الهی محرومند. «و یعف عن کثیر... ما لهم من محیص»