آیه
وَإِذَا تُتْلَی عَلَیْهِمْ آیَاتُنَا بَیِّنَاتٍ قَالُواْ مَا هَذَآ إِلَّا رَجُلٌ یُرِیدُ أَن یَصُدَّکُمْ عَمَّا کَانَ یَعْبُدُ آبَآؤُکُمْوَقَالُواْ مَا هَذَآ إِلَّا إِفْکٌ مُّفْتَریً وَ قَالَ الَّذِینَ کَفَرُواْ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ إِنْ هَذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِینٌ
ترجمه
و هرگاه آیات روشن ما بر آنان خوانده شود گویند: جز این نیست که این مرد میخواهد شما را از آن چه پدرانتان میپرستیدند باز دارد. و گویند: این قرآن جز دروغی بافته شده نیست. و کسانی که کفر ورزیدند، همین که حقّ به سراغشان آمد، گفتند: این، جز یک جادو و سحر روشن چیز دیگری نیست.
نکته ها
کلمه «بیّنات» جمع «بیّنة» به دلیلی گفته میشود که حقّ بودن آن روشن است. و کلمه «اِفک» به چیزی گفته میشود که وارونه شده و از صورت اصلی خود برگشته است.
پیام ها
1- آیات الهی، روشن است و انکار کفّار به خاطر لجاجت آنهاست. «بیّنات»
2- شیوهی انکار کفّار عبارت است از:
الف: تحقیر رهبر. «ما هذا الا رجل»
ب: تهمت. «یرید ان یصدّکم»
ج: تکیه بر روش پدران و پیشینیان خود. «یعبد آباؤکم»
3- کفّار، با طرح خط فکری و عملی نیاکان گمراه، دیگران را تحریک میکردند تا در برابر انبیا بایستند. «یرید ان یصدکم عما کان یعبد آباؤکم»
4- تقلید کورکورانه مانع پیشرفت انسان است. «یعبد آباؤکم»
5 - کفّار، هم با پیام مخالفند و هم با پیام آور. «ما هذا الاّ رجل - ما هذا الاّ افک»
6- کفّار، برای موفقیّت خود، از هر نوع تبلیغ و تأکید منفی استفاده میکنند. «ما هذا الاّ رجل - ما هذا الاّ افک - ان هذا الاّ سحر»
7- یکی از موانع شناخت، کفر است. «قال الّذین کفروا للحقّ... ان هذا الاّ سحر»