تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر سوره سبأ
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 34. سبأ آیه 33

آیه
وَقَالَ الَّذِینَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِینَ اسْتَکْبَرُواْ بَلْ مَکْرُ الَّیْلَ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّکْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلاَلَ فِی أَعْنَاقِ الَّذِینَ کَفَرُواْ هَلْ یُجْزَوْنَ إِلَّا مَا کَانُواْ یَعْمَلُونَ
ترجمه
و زیردستان به مستکبران گویند: بلکه (مایه‏ی گمراهی ما) نیرنگ شب و روز (شما بود)، آن گاه که ما را فرمان می‏دادید به خدا کفر ورزیم و برای او همتایانی قرار دهیم. و همین که عذاب را مشاهده کردند پشیمانی خود را پنهان نمودند. و ما در گردن کسانی که کفر ورزیدند غل‏ها قرار دادیم، آیا جز آن چه عمل می‏کردند جزا داده می‏شوند؟
نکته ها
در این آیه می‏خوانیم که مجرمان ندامت خود را پنهان می‏کنند، در حالی که در آیات و روایات دیگر آمده که آنان ندامت خود را آشکار می‏کنند. این تفاوت به خاطر آن است که مواقف قیامت متفاوت است.
گرچه به گفته راغب در مفردات خود، «اسرّوا النّدامة»، هم به معنای اظهار ندامت است و هم به معنای مخفی کردن ندامت، ولی با توجّه به حدیثی که از امام صادق‏علیه السلام وارد شده، مراد همان مخفی کردن ندامت است. امام صادق‏علیه السلام در پاسخ این سؤال که نگاه داشتن ندامت در دل برای چیست؟ فرمود برای آنکه از سرزنش دیگران دور بمانند.** بحار، ج 7، ص 188.***
پیام ها
1- مستکبران، تلاش شبانه روزی دارند. «بل مکر الیل و النهار»
2- پیشوایان کفر، بر اساس مکر و تدبیر فرمان می‏دهند. «مکر الیل... اذ تأمروننا»
3- انحراف فکری و فرهنگی جامعه، نتیجه‏ی کار مداوم دشمنان مستکبر است. «مکر الیل و النهار اذ تأمروننا»
4- برخورد مستکبران با زیردستان خود، برخورد امر و نهی است، نه دعوت و ارشاد. «تأمروننا أن نکفر»
5 - پشیمانی در قیامت سودی ندارد. «اسروا الندامة... جعلنا الاغلال»
6- عذاب‏های الهی با عملکرد کفّار متناسب است. «هل یجزون الا ما کانوا یعملون»