آیه
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِی إِلَیْهِ لَیْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِی الدُّنْیَا وَلَا فِی الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَی اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِینَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ
ترجمه
قطعاً آن چه مرا به آن دعوت میکنید، در دنیا و آخرت در خور دعوت نیست، در حالی که بازگشت ما به سوی خداست و مسرفان همدم آتشند.
نکته ها
«جَرَم» به معنای قطع کردن و چیدن میوه است و «لا جرم» یعنی: قطع نشدنی و پیوسته، همواره چنین است و جز این نیست.
این آیه نیز ادامه سخنان هدایت گرانه مؤمن آل فرعون است.
جمله «لیس له دعوة» را چند نوع میتوان معنا کرد:
الف) بتها و طاغوتها توان اجابت هیچ دعائی را ندارند.
ب) بتها و طاغوتها پیام دعوت برای هدایت یا نجات بشر ندارند.
ج) بتها و طاغوتها ارزش دعوت ما را ندارند.
پیام ها
1- در مسایل عقیدتی، ایمان و قاطعیّت لازم است. «لا جرم»
2- در امر به معروف و نهی از منکر با دلیل سخن بگوییم. (بتها نمیتوانند مردم را به خود دعوت نمایند). «لیس له دعوة»
3- اسراف تنها در مال نیست، بلکه هدر دادن استعدادها و نیروهای انسانی به خاطر پایبندی به بتهایی که جمادی بیش نیستند نیز اسراف است. «ان المسرفین هم اصحاب النار»