تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر سوره احزاب
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 33. احزاب آیه 32

آیه
یَا نِسَآءَ النَّبِیِ‏ّ لَسْتُنَّ کَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَآءِ إِنِ اتَّقَیْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَیَطْمَعَ الَّذِی فِی قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفاً
ترجمه
ای همسران پیامبر! شما مثل یکی از زنان (عادّی) نیستید. اگر تقوا پیشه‏اید پس به نرمی و کرشمه سخن نگویید تا (مبادا) آن که در دلش بیماری است طمعی پیدا کند، و نیکو و شایسته سخن بگویید.
پیام ها
1- حساب خانواده‏ی رهبران دینی از سایرین جداست و باید بیش از دیگران مراقب رفتار خود باشند. «یا نساء النبی لستن کاحد من النساء» (موقعیّت اجتماعی، محدودیّت آور است.)
2- وقتی به زنان پیامبر که بیشترشان پیر و سالخورده بوده و زندگی ساده‏ای داشتند هشدار داده می‏شود که با کرشمه و ناز سخن نگویند، زنان جوان و زیبا باید حساب کار خود را بکنند. «یا نساء النبّی ... فلا تخضعن ...»
3- با کرشمه سخن گفتن زن، بی تقوایی است. «اِن اتّقیتنّ فلا تخضعن بالقول»
4- قرآن برای سخن گفتن نیز آدابی بیان می‏کند. «فلا تخضعن بالقول»
5 - تنها طمع بیمار دلان، برای آنکه زن خود را کنترل کند، گرچه تصمیم جدّی نداشته باشند. «لاتخضعن... فیطمع»
6- افراد آلوده، از مقدّسات نیز دست طمع بر نمی‏دارند. «یا نساء النبّی ... فیطمع الّذی فی قلبه مرض»
7- نباید گفتار و رفتار زن تحریک کننده باشد. «فیطمع الّذی فی قلبه مرض»
8 - در جامعه‏ی نبوی نیز همه‏ی افراد سالم نیستند. «فیطمع الّذی فی قلبه مرض»
9- نباید کاری کنیم که حتّی یک نفر دچار گناه و فساد شود. «الّذی فی قلبه مرض» و نفرمود «الّذین فی قلوبهم»
10- چشم چرانی و هوسبازی یک بیماری روحی است. «فی قلبه مرض»
11- گرچه کسی که بیمار دل است مشکل دارد، «فی قلبه مرض» امّا من نباید کاری کنم که او را تحریک کند. «فلا تخضعن... فیطمع»
12- طوری سخن بگویید که هم محتوا خوب باشد «قولاً معروفا» و هم شیوه، سالم باشد. «فلا تخضعن بالقول»
چند اصل مهم در نهی از منکر (با توجه به آیه)
1. از موقعیّت خانوادگی افراد کمک بگیریم. «یا نساء النّبیّ»
2. از موقعیّت اجتماعی افراد استفاده کنیم. «لَستُنّ کاَحدٍ من النساء»
3. القابی را به کار ببریم که محبوب همه است. «اِن اتّقیتُنّ»
4. از ساده‏ترین کار شروع کنیم. «فلا تخضعن بالقول»
5. از بزرگان و خودی‏ها شروع کنیم. «یا نساء النّبیّ»
6. از سرچشمه‏ی گناهان نهی کنیم. «فلا تَخضعنَ بالقول فیطمع»
7. از رفتارها و انحرافات کوچک غافل نباشیم. «فلا تَخضعنَ بالقول»
8. عوارض و پیامدهای فساد و انحراف را بیان کنیم. «فیطمع الّذی فی قلبه مرض»
9. امر به معروف و نهی از منکر در کنار هم باشد. «فلا تخضعن - قلن»
10. حتّی برای جلوگیری از یک منکر از یک فرد اقدام کنیم. «فیطمع الّذی» نفرمود: «فیطمع الّذین»
11. با هوس و آرزوی گناه هم باید مبارزه کرد تا چه رسد به خود گناه. «فیطمع»