تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر سوره احزاب
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره 33. احزاب آیه 29

آیه
وَإِن کُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنکُنَّ أَجْراً عَظِیماً
ترجمه
و اگر خدا و رسولش و سرای آخرت را می‏خواهید، پس (بدانید که) قطعاً خداوند برای نیکوکاران از شما پاداش بزرگی را آماده کرده است.
پیام ها
1- دنیاطلبی و آخرت‏طلبی با هم جمع نمی‏شود. «تردن الحیاة الدنیا... تردن اللّه...» البتّه لذّت بردن و استفاده حلال از نعمت‏ها، منافاتی با آخرت خواهی ندارد.
2- انسان باید میان دلبستگی به دنیای فانی و آخرت باقی، باید یکی را انتخاب کند. «و ان کنتنّ ...»
3- قناعت و زهد و سادگی به تنهایی عامل نجات نیست، عمل نیک هم لازم است. «تردن اللّه و رسوله والدّار الآخرة ... للمحسنات منکنّ»
4- وعده‏های الهی را قطعی بگیریم. «اعدّ»
5 - خداوند ساده زیستی را برای خانواده رهبران دینی، امری نیک و حَسَن می‏داند. «اعدّ للمحسنات منکنّ»
6- همسر پیامبر بودن کمال نیست، نیکوکار بودن لازم است. «للمحسنات منکنّ»
7- همه‏ی زنان پیامبر یکسان نبودند. «للمحسنات منکنّ»
8 - کسانی که از دنیای قلیل بگذرند، به اجر عظیم خواهند رسید. «اجراً عظیما»