تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نمونه، جلد14
آیت الله مکارم شیرازی با همکاری جمعی از فضلاء و دانشمندان‏‏‏‏‏

آیه 1 - 11

آیه و ترجمه

بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ(1)

الَّذِینَ هُمْ فی صلاتهِمْ خَشِعُونَ(2)

وَ الَّذِینَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضونَ(3)

وَ الَّذِینَ هُمْ لِلزَّکَوةِ فَعِلُونَ(4)

وَ الَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَفِظونَ(5)

إِلا عَلی أَزْوَجِهِمْ أَوْ مَا مَلَکَت أَیْمَنهُمْ فَإِنهُمْ غَیرُ مَلُومِینَ(6)

فَمَنِ ابْتَغَی وَرَاءَ ذَلِک فَأُولَئک هُمُ الْعَادُونَ(7)

وَ الَّذِینَ هُمْ لاَمَنَتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رَعُونَ(8)

وَ الَّذِینَ هُمْ عَلی صلَوَتهِمْ یحَافِظونَ(9)

أُولَئک هُمُ الْوَرِثُونَ(10)

الَّذِینَ یَرِثُونَ الْفِرْدَوْس هُمْ فِیهَا خَلِدُونَ(11)
@@تفسیر نمونه جلد 14 صفحه 193@@@
ترجمه :

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

1 - مؤمنان رستگار شدند.

2 - آنها که در نمازشان خشوع دارند.

3 - و آنها که از لغو و بیهودگی رویگردانند.

4 - و آنها که زکات را انجام می دهند.

5 - و آنها که دامان خود را از آلودگی به بی عفتی حفظ می کنند.

6 - تنها آمیزش جنسی با همسران و کنیزانشان دارند که در بهره گیری از آنها ملامت نمی شوند.

7 - و هر کس غیر این طریق را طلب کند تجاوزگر است .

8 - و آنها که امانتها و عهد خود را مراعات می کنند.

9 - و آنها که از نمازها مواظبت می نمایند.

10 - (آری ) آنها وارثانند.

11 - که بهشت برین را ارث می برند، و جاودانه در آن خواهند ماند.

تفسیر: