(46)الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِینَةُ الْحَیَوةِ الدُّنْیَا وَالْبَقِیَتُ الصَّلِحَتُ خَیْرٌ عِندَ رَبِّکَ ثَوَاباً وَخَیْرٌ أَمَلاً
مال و فرزندان، زینت زندگی دنیایند و کارهای ماندگار شایسته، نزد پروردگارت پاداشی بهتر دارند و امید داشتن به آنها نیکوتر است.
نکتهها:
در روایات، برای «باقیاتالصالحات» نمونههایی همچون، نمازهای پنجگانه،**تفسیر برهان.*** ذکر خدا**بحار، ج 74، ص 108.*** و محبّت اهلبیت علیهم السلام بیان شده است،**تفسیر نورالثقلین. ***ولی اینها مصادیقی است که مفاهیم قرآن را مخصوص به خود نمیسازد.
همهی نعمتهای مادّی، زینت دنیا هستند، ولی مال و فرزند جلوهی بیشتری دارد و به همین دلیل نام این دو از میان نعمتهای بیشمار الهی مطرح شده است. و چون غالباً پسران نیروی فعّال اقتصادی هستند، نه دختران، لذا در کنار «مال»، «بنون» آمده است، نه «بنات».
پیامها:
1- جلوهی مال وفرزند تنها در دنیاست، در آخرت، ثروت وفرزند، سودی نمیبخشد. (زینة الحیوة الدنیا)
2- آنان که امکانات مادی دارند مغرور نشوند. آنان هم که ندارند، مأیوس نباشند. (المال والبنون زینة... والباقیات الصالحات خیر)
3- مال و فرزند، ماندگار نیست، به چیزی بیندیشیم و دل ببندیم که باقی است. (الباقیات الصالحات خیر)
4- در پیشگاه خداوند، هیچ عمل صالحی محو نمیشود و پاداشها تضمین شده است. (والباقیات الصالحات خیر عند ربّک ثوابا)
5 - ارزش کارهای نیک را همه نمیدانند. بیشتر مردم خیر و ارزش را در کامیابیهای مادّی میپندارند. (خیرٌ عند ربّک)
6- پاداش و کیفر، لازمهی تربیت و از شئون ربوبیّت است. (عند ربّک)
7- تنها به پاداش فکر نکنید، به آیندهی پایدار هم بیندیشید. (خیر عند ربّک ثواباً و خیر املاً)
8 - در ارشاد و تربیت، از آرزوها وامیدهای مردم استفاده کنیم. (خیر عند ربّک ثواباً و خیر املا)