تربیت
Tarbiat.Org

تفسیر نور جلد 5
حاج شیخ محسن قرائتی

سوره هود آیه 81

(81) قَالُواْ یَلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّکَ لَن یَصِلُواْ إِلَیْکَ فَأَسْرِ بِأَهْلِکَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّیْلِ وَلَا یَلْتَفِتْ مِنکُمْ أَحَدٌ إِلَّا امْرَأَتَکَ إِنَّهُ مُصِیبُهَا مَآ أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَیْسَ الصُّبْحُ بِقَرِیبٍ
(وقتی کار به اینجا رسید، میهمانان) گفتند: ای لوط! ما فرستادگان پروردگار تو هستیم، (درباره‏ی ما نگران مباش، زیرا) آنان هرگز به تو دسترسی پیدا نخواهند کرد. پس پاسی از شب گذشته، خانواده‏ات را (از این سرزمین) بیرون ببر و (مراقب باش تا) هیچ کس از شما (به پشت سرش) متوجّه نشود. ولی همسرت (را با خود همراه مبر، زیرا) آن بلایی که به همه می‏رسد به او (نیز) خواهد رسید. همانا وقت (نابودی) آنان صبح است. آیا صبح نزدیک نیست؟!
نکته‏ها:
کلمه‏ی «اَسرِ» از مادّه‏ی «اَسراء» به معنای حرکت در شب است.
جمله‏ی (الاّ امراتکْ) یا از «أهلک» استثنا شده است، به این معنا که تمام اهل خودت را شبانه کوچ بده مگر همسرت را، و یا از «لایَلتَفت» استثنا گردیده، یعنی هیچ یک از شما به عقب التفاتی نکند، به جز همسرت که او هنگام خارج شدن به همراه تو، چون نگران حال آن قوم فاسد است، از قافله عقب افتاده و در نتیجه گرفتار عذاب الهی می‏گردد.
پیام‏ها:
1- خداوند قبل از هلاکت قومی، پیامبرشان را در جریان می‏گذارد. (انّا رُسل ربّک)
2- مؤمن باید چنان سرعت عمل و آمادگی روحی داشته باشد که بتواند در مدّت زمان کوتاهی (یک شب)، با چابکی نقل و انتقال یابد. (فاسر... بقطع من اللیل )
3- برای انجام یک انقلاب و زیر و رو کردن منطقه‏ی فساد، به مسائل جزئی چون مال و اثاثیه‏ی خود توجّه نکنیم. (و لایلتفت منکم احد)
4- فامیل پیامبر بودن، وسیله‏ی نجات نیست. (الاّامرأتک)
5 - نظام ارزشی باید بر اساس ضوابط باشد، نه بر محور روابط. (الاّ امرأتک)
6- انسان‏ها در انتخاب راه آزادند، حتّی همسر پیامبر در خانه‏ی او، راه انحرافی را انتخاب می‏کند. (الاّ امرأتک) (زن یک موجود مستقلّ است)
7- حسابِ شخصیّت‏های مذهبی را از حساب خانواده و نزدیکان آنها جدا کنیم. (الاّ امرأتک )
8 - کارهای خداوند بر اساس زمان‏بندی است. (موعدهم الصبح)
9- در قهر خداوند عجله نکنیم. (ألیس الصبح بقریب)