تربیت
Tarbiat.Org

مَفاتیحُ الْجِنانِ‏ بخش اول
حاج شیخ عباس قمی (رضوان الله علیه)

فصل سیّم در زیارت حضرت رسول خدا و فاطمه زهراء و ائمّه بقیع صلواتُ‏اللَّه علیهم اجمعین در مدینه طیّبه‏

بدانکه مستحبّ مؤکّد است در حقّ قاطبه مردم بخصوص حُجَّاج، مشرّف شدن به زیارت روضه مطهّره و آستانه منوّره فخر عالمیان حضرت سیّد المرسلین محمّد بن عبداللّه صلوات‏اللّه و سلامه علیه و آله و ترک زیارت آن حضرت باعث آن می‏شود که جَفا شود در حق او در روز قیامت و شیخ شهید فرموده که اگر مردم ترک زیارت آن حضرت کنند بر امام است که ایشان را مجبور کند به رفتن به زیارت آن حضرت زیرا که ترک زیارت آن حضرت موجب جفایِ محرّمست شیخ صدوق از حضرت صادق‏علیه السلام روایت کرده که فرمود هرگاه اَحَدی از شما حجّ کند باید که حَجَّشْ را ختم کند به زیارت ما زیرا که این از تمامی حجّ است و نیز روایت کرده از حضرت امیرالمؤمنین‏علیه السلام که فرمود تمام کنید حجّ خود را به زیارت حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله که ترک زیارت آن حضرت بعد از حجّ جفا و خلاف اَدَبَست و شما را امر به این کرده‏اند و بروید به زیارت قبری چند که حق تعالی لازم گردانیده است بر شما حقّ آنها و زیارت آنها را و روزی از حق تعالی طلب کنید نزد آن قبرها و نیز از ابوالصَّلْت هَرَوی‏ روایت کرده که گفت به خدمت حضرت امام رضاعلیه السلام عرض کرد که چه می‏فرمائی یابن رسول‏اللَّه در حدیثی که اهل آن روایت می‏کنند که مؤمنین در بهشت زیارت می‏کنند پروردگارشان را از منازل خود کنایه از آنکه معنی حدیث اگر دُرُست باشد چیست با آنکه متضمّن است چیزی را که بحسب ظاهر با اعتقاد حقّ دُرُست نمی‏آید پس حضرت جواب او را فرمودند به این طریق که ای اَبَاالصَّلت حق تعالی پیغمبرش محمّدصلی الله علیه وآله را افضل گردانید از جمیع خلقش از پیغمبران و ملائکه و طاعت او را طاعت خود و بیعت با او را بیعت با خود شمرد و زیارت او را
زیارت خود شمرده چنانچه‏فرموده: مَنْ یُطِعِ‏الرَّسُولَ فَقَدْ اَطاعَ‏اللَّهَ وفرموده: اِنَّ هر که اطاعت کند از رسول به تحقیق که خدا را اطاعت کرده براستی‏الَّذینَ یُبایِعُونَکَ اِنَّما یُبایِعُونَ‏اللَّهَ یَدُاللَّهِ فَوْقَ اَیْدیهِمْ و حضرت‏کسانی‏که با تو بیعت کرده‏اند همانا با خدا بیعت کرده‏اند و دست خدا بالاتر از دستهای ایشان است رسول‏صلی الله علیه وآله فرموده که هر که مرا زیارت کند در حال حیات یا بعد از فوت من چنان است که حق تعالی را زیارت کرده باشد الخ و حمیری در قُرْبُ الاِسْناد از حضرت صادق‏علیه السلام روایت کرده که فرمود که رسول خداصلی الله علیه وآله فرموده هر که مرا زیارت کند در حیات من یا بعد از فوت من، شفیع او گردم در روز قیامت و در حدیثی است که حضرت صادق‏علیه السلام روز عیدی در مدینه بود پس رفت به زیارت حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله و بر آن حضرت سلام کرد و فرمود که ما بر اهل همه شهرها فضیلت داریم خواه مَکّه و خواه غیر مکّه به سبب زیارت و سَلام ما بر رسول خداصلی الله علیه وآله و شیخ طوسی‏رحمه الله در تهذیب از یزید بن عبدالملک روایت کرده و او از پدرش از جدّش که گفت به خدمت حضرت فاطمه سلام‏اللّه علیها مشرّف شدم پس آن حضرت ابتدا فرمود به سلام بر من پس از من پرسید که برای چه آمده‏ای عرض کردم از برای طلب برکت و ثواب فرمود که خبر داد مرا پدرم و اینک حاضر است که هر که بر او و بر من سه روز سلام کند حق تعالی بهشت را از برای او واجب گرداند گفتم در حیات او و شما فرمود بلی و همچنین بعد از موت ما علامه مجلسی‏رحمه الله فرموده که در حدیث معتبر از عبداللّه بن عباس منقول است که حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله فرمود که هر که امام حسن‏علیه السلام را در بقیع زیارت کند قَدمش بر صراط ثابت باشد در روزی‏که قدمها از آن لغزد و در مقنعه از حضرت صادق‏علیه السلام روایت شده که فرمود هر که مرا زیارت کند گناهانش آمرزیده شود و فقیر و پریشان نمیرد و شیخ طوسی‏رحمه الله در تهذیب از حضرت امام حسن عسکری‏علیه السلام روایت کرده که هر که زیارت کند امام جعفر صادق‏علیه السلام و پدرش حضرت باقرعلیه السلام را درد چشم نکشد و بیماری و دردی به او نرسد و مبتلا نمیرد و ابن قولویه در کامل حدیث طولانی از هشام بن سالم از حضرت صادق‏علیه السلام روایت کرده که از جمله فقرات او این است که مردی به خدمت حضرت صادق‏علیه السلام شرفیاب شد و عرض کرد که آیا زیارت باید کرد پدرت را فرمود بلی عرض کرد چه چیز است از برای آنکه زیارت کند او را فرمود که بهشت از برای او است اگر اعتقاد به امامت او داشته باشد و متابعت او کند عرض کرد کسی‏که اعراض‏کند اززیارت او چه‏خواهد داشت فرمود حسرت خواهد داشت در یوم‏الحسرة که روز قیامت است «الخ» واحادیث دراین باب بسیار است و ما را همین مقدار کافی و وافی است.
امّا کیفیّت زیارت حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله پس چنین است هرگاه وارد شدی انشاءاللّه تعالی مدینه پیغمبرصلی الله علیه وآله پس غسل‏کن برای‏زیارت و چون خواستی داخل مسجد آن حضرت شوی بایست نزد در و بخوان آن اذن دخول اوّل را و داخل شو از در جبرئیل و مقدّم دار پای راست را در وقت دخول پس صد مرتبه اَللَّهُ اَکْبَرُ بگو پس دو رکعت نماز تحیّت مسجد بگذار و برو به سمت حجره شریفه و دست بمال بر آن و ببوس آن را و بگو: اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا رَسُولَ سلام بر تو ای رسول‏اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نَبِیَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُحَمَّدَُ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ‏خدا سلام بر تو ای پیغمبر خدا سلام بر تو ای محمد فرزند عبداللّه‏اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خاتَِمَ النَّبِیّینَ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ الرِّسالَةَ وَاَقَمْتَ‏سلام بر تو ای خاتم پیمبران گواهی دهم که تو رسالت را رساندی والصَّلوةَ وَ اتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِنماز را برپا داشتی و زکات دادی و امر کردی به معروف و نهی کردی از کار بدوَعَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً حَتّی‏ اَتیکَ الْیَقینُ فَصَلَواتُ اللَّهِ عَلَیْکَ وَرَحْمَتُهُ‏و عبادت کردی خدا را از روی اخلاص تا مرگ به سراغت آمد پس درودهای خدا بر تو باد و رحمتش‏وَعَلی‏ اَهْلِ بَیْتِکَ الطَّاهِرینَ پس بایست نزد ستون پیش که از جانب راست قبرو بر خاندان پاکیزه‏ات است رو به قبله که دوش چپ به جانب قبر باشد و دوش راست به جانب منبر که آن موضع رسول خداصلی الله علیه وآله است و بگو: اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَریکَ لَهُ گواهی دهم که معبودی نیست جز خدای یگانه‏ای که شریک نداردوَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَاَشْهَدُ اَنَّکَ رَسُولُ اللَّهِ وَاَنَّکَ‏و گواهی دهم که محمد بنده و رسول او است و گواهی دهم که توئی رسول خدا و همانامُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللَّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّکَ وَنَصَحْتَ‏توئی محمد بن عبداللّه و گواهی دهم که رسالت پروردگارت را رساندی و برای‏لِأُمَّتِکَ وَجاهَدْتَ فی‏ سَبیلِ اللَّهِ وَعَبَدْتَ اللَّهَ حَتّی‏ اَتیکَ الْیَقینُ‏امتت خیرخواهی کردی و در راه خدا جهاد کردی و خدا را پرستش کردی تا مرگت فرا رسیدبِالْحِکْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَاَدَّیْتَ الَّذی‏ عَلَیْکَ مِنَ الْحَقِّ وَاَنَّکَ‏بوسیله حکمت و پند نیک و آنچه را از حق به عهده داشتی ادا کردی و براستی توقَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنینَ وَغَلُظْتَ عَلَی الْکافِرینَ فَبَلَّغَ اللَّهُ بِکَ اَفْضَلَ‏نسبت به مؤمنان مهربان و نسبت به کافران سخت‏گیر بودی خدایت به بهترین‏شَرَفِ مَحَلِّ الْمُکَرَّمینَ اَلْحَمْدُ للَّهِ‏ِ الَّذیِ اِسْتَنْقَذَنا بِکَ مِنَ الشِّرْکِ‏شرافت جایگاه گرامیان برساند ستایش خدائی را است که ما را بوسیله جناب تو از شرک‏وَالضَّلالَةِ اَللّهُمَّ فَاجْعَلْ صَلَواتِکَ وَصَلَواتِ مَلائِکَتِکَ الْمُقَرَّبینَ‏و گمراهی نجات بخشید خدایا پس درودهای خود و درودهای فرشتگان مقربت‏وَاَنْبِیآئِکَ الْمُرْسَلینَ وَعِبادِکَ الصَّالِحینَ وَاَهْلِ السَّمواتِ‏و پیمبران مرسلت و بندگان شایسته‏ات و ساکنان آسمانهاوَالْأَرَضینَ وَمَنْ سَبَّحَ لَکَ یا رَبَّ الْعالَمینَ مِنَ الْأَوَّلینَ وَالْأ خِرینَ‏و زمینها و هر که را برای تو ای پروردگار جهانیان تسبیح گویند از اولین و آخرین‏عَلی‏ مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَرَسُولِکَ وَنَبِیِّکَ وَاَمینِکَ وَنَجِیِّکَ وَحَبیبِکَ‏همه را یکجا قرار ده برای محمد بنده و رسولت و پیامبرت و امین (بر وحیت) و همرازت و حبیبت وَصَفِیِّکَ وَخآصَّتِکَ وَ صَفْوَتِکَ وَخِیَرَتِکَ مِنْ خَلْقِکَ اَللّهُمَّ اَعْطِهِ و دوست خالص و مخصوصت و برگزیده و منتخب تو از میان خلقت خدایا به محمد درجه‏الدَّرَجَةَ الرَّفیعَةَ وَ اتِهِ الْوَسیلَةَ مِنَ الْجَّنَةِ وَابْعَثْهُ مَقاماً مَحْمُوداًبلندی عطا فرما و مقام وسیله را در بهشت به او بده و به مقام پسندیده‏ای او را برگزین‏یَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْأ خِرُونَ اَللّهُمَّ اِنَّکَ قُلْتَ وَلَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُواکه غبطه خورند به او اولین و آخرین خدایا تو فرمودی «و اگر ایشان در آن هنگام که به خود ستم کردنداَنْفُسَهُمْ جآؤُکَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ‏به نزد تو آیند و از خدا آمرزش خواهند و پیغمبر هم برای ایشان آمرزش بخواهد همانا بیابند خدای راتَوَّاباً رَحیماً وَاِنّی‏ اَتَیْتُکَ مُسْتَغْفِرًا تآئِباً مِنْ ذُنُوبی‏ وَاِنّی‏ اَتَوَجَّهُ بِکَ‏بسیار توبه‏پذیر و مهربان» و من آمرزشخواهانه به درگاهت آمده و توبه از گناهانم کردم و من بوسیله تواِلَی اللَّهِ رَبّی‏ وَرَبِّکَ لِیَغْفِرَ لی‏ ذُنُوبی‏ و اگر تو را حاجتی باشد بگردان قبر مطهّر رارو به خدائی کرده‏ام که پروردگار من و تو است تا بیامرزد گناهانم را در پشت کتف خود و رو به قبله کن و دستها را بردار و حاجت خود را بطلب بدرستی که سزاوار است که برآورده شود اِنْشاءَاللَّهُ تَعالی و ابن قولویه به سند معتبر روایت کرده از محمّد بن مسعود که گفت دیدم حضرت صادق‏علیه السلام را که به‏نزد قبر حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله آمد ودست مبارک‏
خود را بر قبر گذاشت و گفت: اَسْئَلُ اللَّهَ الَّذِی اجْتَباکَ وَاخْتارَکَ وَهَداکَ می‏خواهم از خدائی که تو را برگزید و انتخابت فرمود و راهنمائیت کرده‏وَهَدی‏ بِکَ اَنْ یُصَلِّیَ عَلَیْکَ پس فرمود: اِنَّ اللَّهَ وَمَلائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَی‏و بوسیله‏ات دیگران را هدایت فرمود که بر تو درود فرستد همانا خدا و فرشتگانش درود فرستند برالنَّبِیِّ یا اَیُّهَا الَّذینَ امَنُوا صَلّوُا عَلَیْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلیماً شیخ در مصباح‏پیغمبر ای کسانی‏که ایمان آورده‏اید درود فرستید بر او و تحیت فرستید تحیتی کامل فرموده که چون فارغ شدی از دعاء در نزد قبر شریف پس برو به نزد منبر و دست بر آن بمال و بگیر دُو قبّه پائین منبر را که مثل انار می‏ماند و به مال صورت و چشمهای خود را به آن پس بدرستی‏که در آن شفای چشم است و بایست نزد منبر و حمد و ثنای الهی بجا آور و حاجت خود را بطلب پس بدرستی‏که رسول خداصلی الله علیه وآله فرمود که مابین قبر و منبر من باغی است از باغهای بهشت و منبر من بر دری است از درهای بهشت پس می‏روی به مقام نبی‏صلی الله علیه وآله و نماز می‏کنی در آنجا آنچه خواهی و نماز بسیار کن در مسجد پیغمبرصلی الله علیه وآله پس بدرستی‏که نماز در آن معادل با هزار نماز است و هرگاه داخل مسجد می‏شوی یا بیرون می‏روی صلوات بفرست بر آن حضرت و نماز گذار در خانه فاطمه صَلَواتُ‏اللَّه عَلَیها و برو در مقام جبرئیل‏علیه السلام و آن در زیر ناودان است پس بدرستی‏که محلّ ایستادن جبرئیل‏علیه السلام‏در وقت اذن دخول خواستن از
پیغمبرصلی الله علیه وآله آنجا بوده و بگو: اَسْئَلُکَ اَیْ جَوادُ اَیْ کَریمُ اَیْ قَریبُ اَیْ بَعیدُ از تو خواهم ای بخشنده ای بزرگوار ای نزدیک ای دوراَنْ تَرُدَّ عَلَیَّ نِعْمَتَکَ پس زیارت کن حضرت فاطمه‏علیها السلام را از نزد روضه مطهّره وکه برگردانی بر من نعمتت را اختلاف شده در موضع قبر آن مظلومه، طایفه‏ای گفته‏اند که مدفونست در روضه‏ای که مابین قبر و منبر باشد و بعضی دیگر گفته‏اند که در خانه خودش است و فرقه سیّم گفته‏اند که در بقیع مدفون است و آنچه بیشتر اصحاب ما بر آن می‏باشندآن است که زیارت شود آن مظلومه از نزد روضه و کسی که آن معظّمه را زیارت کند در این سه موضع افضل است و چون ایستادی در این مواضع از برای زیارت آن مُمْتَحنه بگو: یا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَکِ اللَّهُ ای آزموده آزمود تو را خدائی که‏الَّذی‏ خَلَقَکِ قَبْلَ اَنْ یَخْلُقَکِ فَوَجَدَکِ لِمَا امْتَحَنَکِ صابِرَةً وَزَعَمْناتو را آفرید پیش از آنکه تو را بیافریند پس دریافت تو را در برابر آزمایشش شکیبا و ما پیش خود چنین عقیده داریم‏اَ نَّا لَکِ اَوْلِیآءُ وَمُصَدِّقُونَ وَصابِرُونَ لِکُلِّ ما اَتانا بِهِ اَبُوکِ صَلَّی اللَّهُ‏که دوستان توئیم و باور داریم و شکیبائیم به تمام آنچه پدرت صلی اللّه عَلَیْهِ وَ الِهِ وَاَتی‏ بِهِ وَصِیُّهُ فَاِنَّا نَسْئَلُکِ اِنْ کُنَّا صَدَّقْناکِ اِلاَّ اَ لْحَقْتِناعلیه و آله برای ما آورده و هم چنین آنچه را وصیش آورده است اکنون از تو خواهیم اگر براستی در این عقیده به تو راست می‏گوئیم‏بِتَصْدیقِنا لَهُما لِنُبَشِّرَ اَنْفُسَنا بِاَ نَّا قَدْ طَهُرْنا بِوَلایَتِکِ و مستحبّ است‏با همین راستگوئیمان ما را به آن دو بزرگوار برسانی تا مژده دهیم خود را به اینکه ما بوسیله دوستی تو حتماً پاک شده‏ایم نیز آنکه بگوید: اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ سلام بر تو ای دختر رسول خدا سلام بر تو ای دخترنَبِیِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ حَبیبِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَلیلِ‏پیغمبر خدا سلام بر تو ای دختر حبیب خدا سلام برتو ای دختر خلیل‏اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ صَفِّیِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ اَمینِ اللَّهِ‏خدا سلام بر تو ای دختر برگزیده خدا سلام بر تو ای دختر امین خدااَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَیْرِ خَلْقِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ اَفْضَلِ‏سلام بر تو ای دختر بهترین خلق خدا سلام بر تو ای دختر بهترین‏اَنْبِیآءِ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَمَلائِکَتِهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَیْرِ الْبَرِّیَةِپیمبران خدا و رسولانش و فرشتگانش سلام بر تو ای دختر بهترین مخلوقات‏اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا سِیِّدَةَ نِسآءِ الْعالَمینَ مِنَ الْأَوَّلینَ وَالْأ خِرینَ‏سلام بر تو ای بانوی زنان جهانیان از اولین و آخرین‏اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا زَوْجَةَ وَلِیِّ اللَّهِ وَخَیْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ‏سلام بر تو ای همسر ولیّ خدا و بهترین خلق پس از رسول خدا سلام‏عَلَیْکِ یا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ سَیِّدَیْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ اَلسَّلامُ‏بر تو ای مادر حسن و حسین دو آقای جوانان اهل بهشت سلام‏عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الصِّدّیقَةُ الشَّهیدَةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الرَّضِیَّةُبر تو ای صدیقه شهیده سلام بر تو ای خوشنود از خداالْمَرْضِیَّةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْفاضِلَةُ الزَّکِیَّةُ اَلسَّلامُ‏و پسندیده حق سلام بر تو ای با فضل و پاکیزه سلام‏عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْحَوْرآءُ الْأِنْسِیَّةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا التَّقِیَّةُ النَّقِیَّةُبر تو ای حُوروَش از جنس آدمی سلام بر تو ای پرهیزکار پاکیزه‏اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلیمَةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمَظْلُومَةُسلام بر تو ای هم سخن با فرشتگان و ای دانا سلام بر تو ای ستمدیده‏ای الْمَغْصُوبَةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ که حقت را بناحق بردند سلام بر تو ای ستم کشیده‏ای که مقهور دشمنان گشتی سلام بر تویا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکِ‏ای فاطمه دختر رسول خدا و رحمت خدا و برکاتش درود خدا بر تووَعَلی‏ رُوحِکِ وَبَدَنِکِ اَشْهَدُ اَ نَّکِ مَضَیْتِ عَلی‏ بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّکِ وَاَنَ‏و بر روح تو و بدنت گواهی دهم که براستی تو از این جهان رفتی با برهانی روشن از جانب پروردگارت و بطورمَنْ سَرَّکِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَمَنْ جَفاکِ فَقَدْمسلّم هر که تو را شادان کرد رسول خدا را شادان کرده - که درود خدا بر او وآلش - و هر که بر تو جفا کردجَفا رَسُولَ‏اللَّهِ صَلَّی‏اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَمَنْ آذاکِ فَقَدْ آذی‏ رَسُولَ اللَّهِ‏به رسول خدا صلی اللّه علیه و آله جفا کرد و هر که تو را آزرد قطعاً رسول خداصَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَمَنْ وَصَلَکِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ‏صلی الله علیه و آله را آزرده و هر که با تو پیوند بست با رسول خدا صلی اللّه‏عَلَیْهِ وَ الِهِ وَمَنْ قَطَعَکِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ‏علیه و آله پیوند بسته و هر که از تو ببرد از رسول خدا صلی اللّه علیه و آله پیوندش را بریده لِأَنَّکِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذی‏بَیْنَ جَنْبَیْهِ اُشْهِدُ اللَّهَ وَرُسُلَهُ‏زیرا تو پاره تن او هستی و روح اوئی که در میان تن او است گواه گیرم خدا و پیمبران‏وَمَلائِکَتَهُ اَ نّی‏ راضٍ عَمَّنْ رَضیتِ عَنْهُ ساخِطٌ عَلی‏ مَنْ سَخِطْتِ‏و فرشتگانش را که من راضیم از هر که تو از او راضی هستی و خشمگینم بر هر که تو بر او خشمگینی‏عَلَیْهِ مُتَبَرِّءٌ مِمَّنْ تَبَرَّئْتِ مِنْهُ مُوالٍ لِمَنْ والَیْتِ مُعادٍ لِمَنْ عادَیْتِ‏بیزاری جویم از هر که تو از او بیزاری جوئی دوستدارم هر که را تو دوستداری‏دشمن دارم هر که را تو دشمن داری‏مُبْغِضٌ لِمَنْ اَبْغَضْتِ مُحِبٌّ لِمَنْ اَحْبَبْتِ وَکَفی‏ بِاللَّهِ شَهیداً وَحَسیباًتنفر دارم از هر که تو تنفر داری دوستم با هر که تو دوست داری و بس است خدا برای گواهی و حساب داشتن‏وَجازِیاً وَمُثیباً پس صلوات می‏فرستی بر حضرت رسول و ائمه اطهارعلیهم السلام مؤلّف گوید:و کیفر دادن و پاداش نیک دادن که ما در روز سیّم جمادی الآخره زیارتی دیگر برای حضرت فاطمه صَلَواتُ اللَّهِ عَلَیْها نقل کردیم و علما نیز زیارت مبسوطی برای آن مظلومه نقل کرده‏اند و آن مثل همین زیارت است که از شیخ نقل کردیم اوّل آن اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ است تا اُشْهِدُ اللَّهَ وَرُسُلَهُ وَمَلآئِکَتَهُ که ازاینجا به بعد به این نحو است: اُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلائِکَتَهُ اَ نّی‏ وَلِیٌّ لِمَنْ گواه گیرم خدا و فرشتگانش را که من دوستم با هر که‏والاکِ وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداکِ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکِ اَ نَا یا مَوْلاتی‏ بِکِ‏تو را دوست دارد و دشمنم با هر که تو را دشمن دارد و در حال جنگم با هر که با تو بجنگند و من ای بانوی محترم‏وَبِاَبیکِ وَبَعْلِکِ وَالْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِکِ مُوقِنٌ وَبِوِلایَتِهِمْ مُؤْمِنٌ‏نسبت به تو و پدرت و شوهرت و امامان از فرزندانت یقین و اعتقاد دارم و به ولایت و زمامداریشان ایمان دارم‏وَلِطاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ اَشْهَدُ اَنَّ الدّینَ دینُهُمْ وَالْحُکْمَ حُکْمُهُمْ وَهُمْ قَدْو به پیرویشان ملتزمم گواهی دهم که دین همان دین آنها است و فرمان فرمان آنها است و آنان بخوبی وظیفه خود رابَلَّغُوا عَنِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَدَعَوْا اِلی‏ سَبیلِ اللَّهِ بِالْحِکْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِاز جانب خدای عزوجل ابلاغ کردند و دعوت کردند بسوی خدا بوسیله حکمت و اندرزالْحَسَنَةِ لا تَاْخُذُهُمْ فِی اللَّهِ لَوْمَةُ لآئِمٍ وَصَلَواتُ اللَّهِ عَلَیْکِ وَعَلی‏نیکو و اعتنائی نکردند در راه خدا به سرزنش سرزنش‏کننده‏ای و درودهای خدا بر تو و بر اَبیکِ وَبَعْلِکِ وَذُرِّیَّتِکِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرینَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی‏ مُحَمَّدٍ پدرت و شوهرت و فرزندانت آن امامان پاکیزه خدایا درود فرست بر محمدوَاَهْلِ بَیْتِهِ وَصَلِّ عَلَی الْبَتُولِ الطَّاهِرَةِ الصِّدیقَةِ الْمَعْصُومَةِ التَّقِیَّةِو خاندانش و درود فرست بر بتول طاهره صدیقه معصومه آن بانوی پاک‏النَّقِیَّةِ الرَّضِیَّةِ الْمَرْضِیَّةِ الزَّکِیَّةِ الرَّشیدَةِ الْمَظْلُومَةِ الْمَقْهُورَةِپاکیزه خوشنود از حق و پسندیده و آراسته و با رشد و هدایت و ستمدیده مقهوری‏الْمَغْصُوبَةِ حَقُّهَا الْمَمْنُوعَةِ اِرْثُهَا الْمَکْسُورَةِ ضِلْعُهَا الْمَظْلُومِ بَعْلُهَاکه حقش را غصب کردند و از ارثش جلوگیری کرده و پهلویش شکستند به شوهرش ستم کردند الْمَقْتُولِ وَلَدُها فاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِکَ وَبِضْعَةِ لَحْمِهِ وَصَمیمِ قَلْبِهِ و فرزندش را به قتل رساندند (یعنی) فاطمه دختر رسول تو و پاره‏ای از گوشت تنش و سویدای قلبش‏وَفِلْذَةِ کَبِدِهِ وَالنُّخْبَةِ مِنْکَ لَهُ وَالتُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِها وَصِیَّهُ وَحَبیبَةِو جگر گوشه‏اش و انتخاب شده‏ات برای او و آن تحفه‏ای که مخصوص داشتی بوسیله‏اش وصی پیغمبرت را و آن محبوبه‏الْمُصْطَفی وَقَرینَةِ الْمُرْتَضی وَسَیِّدَةِ النِّسآءِ وَمُبَشِّرَةِ الْأَوْلِیآءِمصطفی و همسر مرتضی و بانوی زنان و مژده دهنده اولیاءحَلیفَةِ الْوَرَعِ وَالزُّهْدِ وَتُفَّاحَةِ الفِرْدَوْسِ وَالْخُلْدِ الَّتی‏ شَرَّفْتَ‏ملازم پارسائی و زهد و سیب باغ فردوس و خُلد برین آن بانوی محترمی که با شرافت کردی‏مَوْلِدَها بِنِسآءِ الْجَنَّةِ وَسَلَلْتَ مِنْها اَنْوارَ الْأَئِمَّةِ وَاَرْخَیْتَ دُونَهاولادتش را به زنان بهشتی و انوار ائمه طاهرین را از آن گوهر پاک خارج کردی و بیاویختی در برابرش‏حِجابَ النُّبُوَّةِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَیْها صَلوةً تَزیدُ فی‏ مَحَلِّها عِنْدَکَ‏پرده نبوت خدایا درود فرست بر او درودی که بیفزاید بر مقام او در نزد تو وَشَرَفِها لَدَیْکَ وَمَنْزِلَتِها مِنْ رِضاکَ وَبَلِّغْها مِنَّا تَحِیَّةً وَسَلاماً وَآتِنا و بر شرفش در پیش تو و بر منزلتش از خوشنودیت و برسان بر او از جانب ما تحیت و سلامی و بده به مامِنْ لَدُنْکَ فی‏ حُبِّها فَضْلاً وَاِحْساناً وَرَحْمَةً وَغُفْراناً اِنَّکَ ذُوالْعَفْوِاز نزد خودت در برابر دوستیش فضیلت و احسان و مهر و آمرزشی که براستی تو دارای گذشت‏الْکَریمِ مؤلّف گوید که شیخ در تهذیب فرموده که آنچه روایت شده در فضل زیارت آن‏و بزرگواری هستی معظّمه بیشتر است از آنکه اِحْصا شود و علامه مجلسی از مصباح‏الأنوار نقل کرده که از حضرت فاطمه صلواتُ‏اللّه علیها روایت شده که فرمود پدرم با من فرمود که هر که بر تو صلوات بفرستد بیامرزد حق تعالی او را و ملحق سازد او را به من در هر کجا باشم از بهشت‏

زیارت حضرت رسول صلی الله علیه وآله از بعید
علامه مجلسی در زادالمعاد در اعمال عید مولود که روز هفدهم ربیع الاول است فرموده شیخ مفید و شهید و سیّد بن طاوس‏رحمهم الله گفته‏اند که چون در غیر مدینه طیبّه خواهی که حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله را زیارت کنی غسل بکن و شبیه به قبر در پیش روی خود بساز و اسم مبارک آن‏
حضرت را بر آن بنویس و بایست و دل خود را متوجّه آن حضرت گردان و بگو: اَشْهَدُ اَنْ گواهی دهم که‏لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَریکَ لَهُ وَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ‏معبودی جز خدای یگانه نیست که شریکی ندارد و گواهی دهم که محمد بنده و رسول او است‏وَ اَ نَّهُ سَیِّدُ الْأَوَّلینَ وَالْأخِرینَ وَاَ نَّهُ سَیِّدُ الْأَنْبِیاءِ وَالْمُرْسَلینَ‏و او آقای اولین و آخرین است و هم او آقای همه پیمبران و رسولان است‏اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَیْهِ وَعَلی‏ اَهْلِ بَیْتِهِ الأَئِمَّةِ الطَّیِّبینَ پس بگو: اَلسَّلامُ‏خدایا درود فرست بر او و بر خاندانش امامان پاکیزه سلام‏عَلَیْکَ یا رَسُولَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خَلیلَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نَبِیَ‏بر تو ای رسول خدا سلام بر تو ای خلیل خدا سلام بر تو ای پیمبراللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صَفِیَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا رَحْمَةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ‏خدا سلام بر تو ای برگزیده خدا سلام بر تو ای رحمت خدا سلام عَلَیْکَ یا خِیَرَةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حَبیبَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا بر تو ای انتخاب شده از جانب خدا سلام بر تو ای دوست خدا سلام بر تو ای‏نَجیبَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خاتَِمَ النَّبِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا سَیِّدَبنده نجیب خدا سلام بر تو ای خاتم پیمبران سلام بر تو ای آقای‏الْمُرْسَلینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئِماً بِالْقِسْطِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا فاتِحَ‏رسولان سلام بر تو ای که پایداری به عدالت سلام بر تو ای خیرگشاالْخَیْرِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَعْدِنَ الْوَحْیِ وَالتَّنْزیلِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یاسلام بر تو ای مرکز وحی و تنزیل سلام بر تو ای مُبَلِّغاً عَنِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا السِّراجُ الْمُنیرُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یارساننده از خدا سلام بر تو ای چراغ تابناک سلام بر تو ای مُبَشِّرُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نَذیرُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُنْذِرُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مژده ده سلام بر تو ای بیم ده سلام بر تو ای ترساننده سلام بر تو ای‏نُورَ اللَّهِ الَّذی‏ یُسْتَضآءُ بِهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلی‏ اَهْلِ بَیْتِکَ الطَّیِّبینَ‏نور خدا که بدان روشنی جویند سلام بر تو و بر خاندان پاک‏الطَّاهِرینَ الْهادینَ الْمَهْدِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلی‏ جَدِّکَ عَبْدِو پاکیزه و راهنمای راه یافته‏ات سلام بر تو و بر جدت‏المُطَّلِبِ وَعَلی‏ اَبیکَ عِبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ اُمِّکَ آمِنَةَ بِنْتِ وَهَبٍ‏عبدالمطلب و بر پدرت عبداللّه سلام بر مادرت آمنه دختر وهب‏اَلسَّلامُ عَلی‏ عَمِّکَ حَمْزَةَ سَیِّدِ الشُّهَدآءِ اَلسَّلامُ عَلی‏ عَمِّکَ الْعَبَّاسِ‏سلام بر عمویت حمزه سیدالشهداء سلام بر عمویت عباس‏بْنِ عَبْدِالمُطَّلِبِ اَلسَّلامُ عَلی‏ عَمِّکَ وَکَفیلِکَ اَبیطالِبٍ اَلسَّلامُ عَلی‏فرزند عبدالمطلب سلام بر عمویت و سرپرستت ابوطالب سلام برابْنِ عَمِّکَ جَعْفَرٍ الطَّیَّارِ فی‏ جِنانِ الْخُلْدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُحَمَّدُعموزاده‏ات جعفر که در خلد برین پرواز کند سلام بر تو ای محمداَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَحْمَدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَی الْأَوَّلینَ‏سلام بر تو ای احمد سلام بر تو ای حجت خدا بر اولین‏وَالْأخِرینَ وَالسَّابِقَ اِلی‏ طاعَةِ رَبِّ الْعالَمینَ وَالْمُهَیْمِنِ عَلی‏ رُسُلِهِ‏و آخرین و پیشرو بسوی فرمانبرداری پروردگار جهانیان و نگهبان بر رسولانش‏وَالْخاتَِمَ لِأَنْبِیآئِهِ وَالشَّاهِدَ عَلی‏ خَلْقِهِ وَالشَّفِیعَ اِلَیْهِ وَالْمَکینَ لَدَیْهِ‏و خاتم پیمبرانش و گواه بر خلقش و شفیع درگاهش و ارجمند در پیشش‏وَالْمُطاعَ فی‏ مَلَکُوتِهِ الْأَحْمَدَ مِنَ الْأَوْصافِ الْمُحَمَّدَ لِسآئِرِو فرمانروا در عالم ملکوتش آن ستوده در اوصاف و پسندیده در هرالْأَشْرافِ الْکَریمَ عِنْدَ الرَّبِّ وَالْمُکَلَّمَ مِنْ وَرآءِ الْحُجُبِ الْفآئِزَشرافت و بزرگوار در پیشگاه پروردگار و طرف مکالمه (خدا) از پس پرده‏های غیب بِالسِّباقِ وَالْفائِتَ عَنِ اللِّحاقِ تَسْلیمَ عارِفٍ بِحَقِّکَ مُعْتَرِفٍ‏آنکه گوی سبقت را ربوده و در مسابقه فضیلت کسی به او نرسد (سلام دهم بر تو) سلام کسی که شناسای به حق تو و معترف‏بِالتَّقْصیرِ فی‏ قِیامِهِ بِواجِبِکَ غَیْرِ مُنْکِرٍ مَا انْتَهی اِلَیْهِ مِنْ فَضْلِکَ‏به کوتاهی کردن در قیام به وظیفه واجب نسبت به تو است انکار نکند آنچه از فضل تو به او رسیده‏مُوقِنٍ بِالْمَزیداتِ مِنْ رَبِّکَ مُؤْمِنٍ بِالْکِتابِ الْمُنْزَلِ عَلَیْکَ مُحَلِّلٍ‏و یقین دارد به فزون بخشیهای پروردگار در باره تو ایمان دارد به کتابی که بر تو نازل گشته حلال شمردحَلالَکَ مُحَرِّمٍ حَرامَکَ اَشْهَدُ یا رَسُولَ اللَّهِ مَعَ کُلِّ شاهِدٍ وَاَتَحَمَّلُهاحلال تو را و حرام داند حرام تو را گواهی دهم ای رسول خدا با هر گواهی و به عهده گیرم این گواهی راعَنْ کُلِّ جاحِدٍ اَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّکَ وَنَصَحْتَ لِأُمَّتِکَ‏نیز از جانب هر منکری که براستی تو بخوبی رسالتهای پروردگارت را رساندی و برای امتت خیرخواهی کردی‏وَجاهَدْتَ فی‏ سَبیلِ رَبِّکَ وَصَدَعْتَ بِاَمْرِهِ وَاحْتَمَلْتَ الْأَذی فی‏و در راه پروردگارت جهاد کردی و با بیان رسا دستورش را آشکارا گفتی و در راه او اذیت‏جَنْبِهِ وَدَعَوْتَ اِلی‏ سَبیلِهِ بِالْحِکْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمیلَةِو آزار مردم را تحمل کردی و دعوت کردی مردم را به راه او بوسیله حکمت و پند نیکو و زیباوَاَدَّیْتَ الْحَقَّ الَّذی‏ کانَ عَلَیْکَ وَاَنَّکَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنینَ وَغَلُظْتَ‏و ادا کردی آن حقی را که به عهده داشتی و براستی تو نسبت به مؤمنان مهربان و نسبت به کافران‏عَلَی الْکافِرینَ وَعَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً حَتّی‏ اَتیکَ الْیَقینُ فَبَلَغَ اللَّهُ بِکَ‏سخت‏گیر بودی و پرستش کردی خدا را از روی اخلاص تا هنگامی که روز رحلتت فرا رسید پس خدایت برساند بدین سبب‏اَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُکَرَّمینَ وَاَعْلی‏ مَنازِلِ الْمُقَرَّبینَ وَاَرْفَعَ دَرَجاتِ‏به شریفترین مقام گرامیان و برترین منازل مقربان و بالاترین درجات‏الْمُرْسَلینَ حَیْثُ لا یَلْحَقُکَ لاحِقٌ وَلا یَفُوقُکَ فائِقٌ وَلا یَسْبِقُکَ‏رسولان آنجا که دست کسی به تو نرسد و برتری نجویدت برتری جوینده‏ای و پیشی نگیرد بر توسابِقٌ وَلا یَطْمَعُ فی‏ اِدْراکِکَ طامِعٌ اَلْحَمْدُ للَّهِ‏ِ الَّذیِ اسْتَنْقَذَنا بِکَ مِنَ‏پیشی‏گیرنده‏ای و طمع نکند در ادراک مقامت طمع کننده‏ای ستایش خدائی را که ما را بوسیله تو از الْهَلَکَةِ وَهَدانا بِکَ مِنَ الضَّلالَةِ وَنوَّرَنا بِکَ مِنَ الظُّلْمَةِ فَجَزاکَ اللَّهُ ورطه هلاکت نجات داد و بدست تو از گمراهی به راه راست هدایت فرمودو از تاریکی به روشنی درآورد پس‏خداوند پاداش نیکویت دهدیا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ مَبْعُوثٍ اَفْضَلَ ما جازی‏ نَبِیَّاً عَنْ اُمَّتِهِ وَرَسُولاًای رسول خدا در میان پیمبران به بهترین پاداشی را که پیمبری از امتش دریافت کند و رسولی‏عَمَّنْ اُرْسِلَ اِلَیْهِ بَاَبی‏ اَنْتَ وَاُمّی‏ یا رَسُولَ اللَّهِ زُرْتُکَ عارِفاً بِحَقِّکَ‏از آنانکه بسوی آنها فرستاده شد بگیرد پدر و مادرم به فدایت ای رسول خدا زیارت کردم تو را با معرفت به حق تومُقِرّاً بِفَضْلِکَ مُسْتَبْصِراً بِضَلالَةِ مَنْ خالَفَکَ وَخالَفَ اَهْلَ بَیْتِکَ‏و در حال اعتراف به فضل تو و بینا هستم به گمراهی کسانی‏که با تو و با اهل‏بیت تو مخالفت کردندعارِفاً بِالْهُدَی الَّذی‏ اَنْتَ عَلَیْهِ بِاَبی‏ اَنْتَ وَاُمّی‏ وَنَفْسی‏ وَاَهْلی‏آشنا هستم به هدایتی که تو برآنی پدرم و مادرم و خودم و خاندانم‏وَمالی‏ وَوَلَدی‏ اَ نَا اُصَلّی‏ عَلَیْکَ کَما صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکَ وَصَلّی‏ عَلَیْکَ‏و مال و فرزندانم فدای تو باد بر تو درود فرستم هم چنانکه درود فرستاده خدامَلائِکَتُهُ وَاَنْبِیآؤُهُ وَرُسُلُهُ صَلوةً مُتَتابِعَةً وافِرَةً مُتَواصِلَةً لاَ انْقِطاعَ‏و فرشتگان خدا و پیمبران او و رسولانش درودی پی‏درپی و شایان و پیوسته که نه منقطع گرددلَها وَلا اَمَدَ وَلا اَجَلَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکَ وَعَلی‏ اَهْلِ بَیْتِکَ الطَّیِّبینَ‏و نه محدود به مدت و زمانی باشد درود فرستد خدا بر تو و بر خاندان پاک‏الطَّاهِرینَ کَما اَنْتُمْ اَهْلُهُ پس دستها را بگشا و بگو: اَللّهُمَّ اجْعَلْ جَوامِعَ‏و پاکیزه‏ات چنانچه شایسته آنید خدایا قرار ده درودهای همه جانبه‏صَلَواتِکَ وَنَوامِیَ بَرَکاتِکَ وَفَواضِلَ خَیْراتِکَ وَشَرآئِفَ تَحِیَّاتِکَ‏و برکتهای فزون پذیر و خیرات فاضله و تحیتهای شریفه‏وَتَسْلیماتِکَ وَکَراماتِکَ وَرَحَماتِکَ وَصَلَواتِ مَلائِکَتِکَ الْمُقَرَّبینَ‏و سلامها و کرامتها و رحمتها و درودهای فرشتگان مقربت‏وَاَنْبِیآئِکَ الْمُرْسَلینَ وَاَئِمَّتِکَ الْمُنْتَجَبینَ وَعِبادِکَ الصَّالِحینَ وَاَهْلِ‏و پیمبران مرسلت و امامان برگزیده‏ات و بندگان شایسته‏ات و اهل السَّمواتِ وَالْأَرَضینَ وَمَنْ سَبَّحَ لَکَ یا رَبَّ الْعالَمینَ مِنَ الْأَوَّلینَ آسمانها و زمینهایت و هر که تسبیح تو را گوید ای پروردگار جهانیان از اولین‏وَالْأخِرینَ عَلی‏ مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَرَسُولِکَ وَشاهِدِکَ وَنَبِیِّکَ وَنَذیرِکَ‏و آخرین (همه را قرار ده) برای محمد بنده‏ات و رسولت و گواهت (بر خلق) و پیامبرت و بیم‏دهنده‏ات‏وَاَمینِکَ وَمَکینِکَ وَنَجِیِّکَ وَنَجیبِکَ وَحَبیبِکَ وَخَلیلِکَ وَصَفیِّکَ‏و امین تو (بر وحیت) و بنده ارجمندت و برگزیده‏ات و انتخاب کرده‏ات و حبیبت و خلیلت‏وَصَفْوَتِکَ وَخاصَّتِکَ وَخالِصَتِکَ وَرَحْمَتِکَ وَخَیْرِ خِیَرَتِکَ مِنْ‏و آنکس که به خلعت صفا و برگزیدگی مخصوصش داشته و ویژه خویش کردی و رحمتت و بهترین برگزیدگان ازخَلْقِکَ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ وَخازِنِ الْمَغْفِرَةِ وَقآئِدِ الْخَیْرِ وَالْبَرَکَةِ وَمُنْقِذِخلقت پیامبر رحمت و خزینه‏دار آمرزش و پیشوای خیر و برکت و نجات‏دهنده‏الْعِبادِ مِنَ الْهَلَکَةِ بِاِذْنِکَ وَداعیهِمْ اِلی‏ دینِکَ الْقَیِّمِ بِاَمْرِکَ اَوَّلِ‏بندگان از هلاکت به اذن تو و خواننده ایشان بسوی دین محکمت بدستور تو، آغازالنَّبِیّینَ میثاقاً وَآخِرِهِمْ مَبْعَثاً الَّذی‏ غَمَسْتَهُ فی‏ بَحْرِ الْفَضیلَةِپیمبران در روز میثاق و پایانشان از نظر بعثت آنکه او را فرو بردی در دریای فضیلت‏وَالْمَنْزِلَةِ الْجَلیلَةِ وَالدَّرَجَةِ الرَّفیعَهِ وَالْمَرْتَبَةِ الْخَطیرَهِ وَاَوْدَعْتَهُ‏و مقام شامخ و درجه بلند و رتبه بس شایان و به ودیعت نهادی او راالْأَصْلابَ الطَّاهِرَةَ وَنَقَلْتَهُ مِنْها اِلَی الْأَرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ لُطْفاً مِنْکَ لَهُ‏در صلبهای پاک و انتقالش دادی از آنها به رحمهای پاکیزه از روی لطفی که نسبت به او داشتی‏وَتَحَنُّناً مِنْکَ عَلَیْهِ اِذْ وَکَّلْتَ لِصَوْنِهِ وَحِراسَتِهِ وَحِفْظِهِ وَحِیاطَتِهِ مِنْ‏و مهری که به او ورزیدی که موکل کردی برای حفاظت و حراست و نگهداری و دربرداشتش ازقُدْرَتِکَ عَیْناً عاصِمَةً حَجَبْتَ بِها عَنْهُ مَدانِسَ الْعَهْرِ وَمَعآئِبَ‏قدرت خویش دیده‏بانی نگهدارنده که جلوگیری کردی بدانوسیله از او آلودگیهای هرزگی و معایب‏السِّفاحِ حَتَّی رَفَعْتَ بِهِ نَواظِرَ الْعِبادِ وَاَحْیَیْتَ بِهِ مَیْتَ الْبِلادِ بِاَنْ‏زناکاری را تا اینکه بلند کردی به او دیدگان بندگان را و زنده کردی بدو سرزمینهای مرده را به اینکه کَشَفْتَ عَنْ نُورِ وِلادَتِهِ ظُلَمَ الْأَسْتارِ وَاَلْبَسْتَ حَرَمَکَ بِهِ حُلَلَ برطرف کردی از نور ولادتش پرده‏های تاریک را و پوشاندی به حرم خودت به وسیله‏اش خلعت‏های‏الْأَنْوارِ اَللّهُمَّ فَکَما خَصَصْتَهُ بِشَرَفِ هذِهِ الْمَرْتَبَةِ الْکَریمَةِ وَذُخْرِروشنی و انوار خدایا همچنانکه او را مخصوص داشتی به شرافت این مرتبه گرامی و ذخیره کردن‏هذِهِ الْمَنْقَبَةِ الْعَظیمَةِ صَلِّ عَلَیْهِ کَما وَفی بِعَهْدِکَ وَبَلَّغَ رِسالاتِکَ‏این منقبت بزرگ درود فرست بر او چنانچه به عهدت وفا کرد و رسالتهای تو را تبلیغ کردوَقاتَلَ اَهْلَ الْجُحُودِ عَلی‏ تَوْحیدِکَ وَقَطَعَ رَحِمَ الْکُفْرِ فی‏ اِعْزازِو در راه پیشرفت توحید تو با منکرانت پیکار کرد و برای سربلند کردن دین تو خویشی خود را با اهل کفر قطع کرددینِکَ وَلَبِسَ ثَوْبَ الْبَلْوی‏ فی‏ مُجاهَدَةِ اَعْدآئِکَ وَاَوْجَبْتَ لَهُ بِکُلِ‏و به تن کرد جامه بلا را برای جهاد کردن با دشمنانت و تو نیز در مقابل هراَذًی مَسَّهُ اَوْ کَیْدٍ اَحَسَّ بِهِ مِنَ الْفِئَةِ الَّتی‏ حاوَلَتْ قَتْلَهُ فَضیلَةً تَفُوقُ‏اذیتی که به او رسید یا هرنقشه‏ای که احساس کرد از دشمنی که قصد کشتنش را داشتند فضیلتی برای او واجب‏الْفَضآئِلَ وَیَمْلِکُ بِهَا الْجَزیلَ مِنْ نَوالِکَ وَقَدْ اَسَرَّ الْحَسْرَةَ وَاَخْفَی‏کردی که برتری جوید بر سایر فضائل و دارا شود بدان عطای شایانت را که براستی آن بزرگوار حسرت خود را نهان داشت‏الزَّفْرَةَ وَتَجَرَّعَ الْغُصَّةَ وَلَمْ یَتَخَطَّ ما مَثَّلَ لَهُ وَحْیُکَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَیْهِ‏وشراره‏های اندوه جان‏فرسا را پنهان‏کرد وجرعه‏های غصه را فرو داد و از آنچه وحی تو برایش معین کرده بود پافراتر نگذاشت خدایا درودوَعَلی‏ اَهْلِ بَیْتِهِ صَلوةً تَرْضاها لَهُمْ وَبَلِّغْهُمْ مِنَّا تَحِیَّةً کَثیرَةً وَسَلاماًفرست بر او و بر خاندانش درودی که خودت برای آنها بپسندی و برسان از ما به آنها تحیتی بسیار و سلامی‏وَآتِنا مِنْ لَدُنْکَ فی‏ مُوالاتِهِمْ فَضْلاً وَاِحْساناً وَرَحْمَةً وَغُفْراناً اِنَّکَ‏کامل و بده به ما از جانب خود در دوستی ایشان فزونی نعمت و احسان و رحمت و آمرزشی که براستی توئی‏ذُوالْفَضْلِ الْعَظیمِ پس چهاررکعت نماز زیارت بکن به دو سلام با هر سوره که خواهی‏صاحب فضل بزرگ و چون فارغ شوی تسبیح فاطمه زهراعلیها السلام را بخوان پس بگو: اَللّهُمَّ اِنَّکَ قُلْتَ خدایا تو خود به لِنَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْه وَ الِهِ وَلَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جآؤُکَ پیغمبرت محمد صلی اللّه علیه و آله فرمودی: «و اگر ایشان به خود ستم کنند و نزد تو آیندفَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحیماً وَلَمْ‏و از خدا آمرزش خواهند و پیغمبر نیز برای آنها آمرزش طلب کند حتماً می‏یابند خدا را توبه‏پذیر و مهربان» و من‏اَحْضُرْ زَمانَ رَسُولِکَ عَلَیْهِ وَ الِهِ السَّلامُ اَللّهُمَّ وَقَدْ زُرْتُهُ راغِباًزمان رسول تو را - که سلام بر او و آلش باد - درک نکردم خدایا اکنون او را از روی شوق زیارت کرده‏تائِباً مِنْ سَیِّیِ عَمَلی‏ وَمُسْتَغْفِراً لَکَ مِنْ ذُنُوبی‏ مُقِرّاً لَکَ بِها وَاَنْتَ‏و از کار بدم توبه خواهم و از گناهانم به درگاه آمرزش جویم و اقرار بدان گناهانم نیز دارم و تو خوداَعْلَمُ بِها مِنّی‏ وَمُتَوَجِّهاً اِلَیْکَ بِنَبِیِّکَ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ صَلَواتُکَ عَلَیْهِ‏آنها را بهتر از من می‏دانی و توجه کنم به درگاهت بوسیله پیامبر رحمت درودهای تو بر اووَ الِهِ فَاجْعَلْنِی اللّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَیْتِهِ عِنْدَکَ وَجیهاً فِی الدُّنْیاو آلش باد پس قرار ده خدایا به حق محمد و خاندانش مرا آبرومند پیش خود در دنیاوَالْأخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبینَ یا مُحَمَّدُ یا رَسُولَ اللَّهِ بِاَبی‏ اَنْتَ وَاُمّی‏ یاو آخرت و از نزدیکانت، ای محمد ای رسول خدا پدر و مادرم به فدایت ای‏نَبِیَّ اللَّهِ یا سَیِّدَ خَلْقِ اللَّهِ اِنّی‏ اَتَوَجَّهُ بِکَ اِلیَ اللَّهِ رَبِّکَ وَرَبّی‏ لِیَغْفِرَ لی‏پیامبر خدا ای آقای خلق خدا من بوسیله تو رو کنم به درگاه خدا پروردگار تو و پروردگارم تا بیامرزدذُنُوبی‏ وَیَتَقَبَّلَ مِنّی‏ عَمَلی‏ وَیَقْضِیَ لی‏ حَوآئِجی‏ فَکُنْ لی‏ شَفیعاًگناهانم را و بپذیرد از من کردارم را و برآورد حاجاتم را پس تو هم شفیع من باش‏عِنْدَ رَبِّکَ وَرَبّی‏ فَنِعْمَ الْمَسْئُولُ الْمَوْلی‏ رَبّی‏ وَنِعْمَ الشَّفیعُ اَنْتَ یادر پیشگاه پروردگارت و پروردگار من زیرا که نیکو خدائی است که از او درخواست شود مولا و پروردگار من وتو هم‏نیکو شفیعی هستی ای‏مُحَمَّدُ عَلَیْکَ وَعَلی‏ اَهْلِ بَیْتِکَ السَّلامُ اَللّهُمَّ وَاَوْجِبْ لی‏ مِنْکَ‏محمد که بر تو و اهل بیتت سلام باد خدایا و واجب گردان برای من ازالْمَغْفِرَةَ وَالرَّحْمَةَ وَالرِّزْقَ الْواسِعَ الطَّیِّبَ النَّافِعَ کَما اَوْجَبْتَ لِمَنْ‏نزد خود آمرزش و رحمت و روزی فراخ پاکیزه و سودمند چنانچه واجب گرداندی برای کسی‏که اَتی نَبِیَّکَ مُحَمَّداً صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَهُوَ حَیٌّ فَاَقَرَّ لَهُ بِذُنُوبِهِ به نزد پیامبرت محمد - که درودهای تو بر او و آلش باد - در زمان حیات او می‏آمد و اقرار به گناهانش می‏کردوَاسْتَغْفَرَ لَهُ رَسُولُکَ عَلَیْهِ وَ الِهِ السَّلامُ فَغَفَرْتَ لَهُ بِرَحْمَتِکَ یاو رسول تو علیه و آله السلام برایش آمرزش می‏خواست و تو هم او را می‏آمرزیدی به رحمتت ای‏اَرْحَمْ الرَّاحِمینَ اَللّهُمَّ وَقَدْ اَمَّلْتُکَ وَرَجَوْتُکَ وَقُمْتُ بَیْنَ یَدَیْکَ‏مهربانترین مهربانان خدایا براستی من به تو آرزومندم و به تو امید کردم و در حضورت ایستاده‏وَرَغِبْتُ اِلَیْکَ عَمَّنْ سِواکَ وَقَدْ اَمَّلْتُ جَزیلَ ثَوابِکَ وَاِنّی‏ لَمُقِرٌّ غَیْرُو میل به تو کردم از ما سوای تو و من آرزوی پاداش شایان تو را دارم و براستی من اقرار دارم‏مُنْکِرٍ وَتائِبٌ اِلَیْکَ مِمَّا اقْتَرَفْتُ وَعآئِذٌ بِکَ فی‏ هذَا الْمَقامِ مِمَّاو منکر نیستم و توبه کننده‏ام بسویت از گناهانی که مرتکب شدم و پناه جویم به تو در این جایگاه از آن‏قَدَّمْتُ مِنَ الْأَعْمالِ التَّی‏ تَقَدَّمْتَ اِلَیَّ فیها وَنَهَیْتَنی‏ عَنْها وَاَوْعَدْتَ‏اعمالی که جلوتر از خود فرستادم همانهائی را که پیش از آنکه من انجام دهم تو بر من سبقت گرفته و مرا از آنها نهی فرمودی‏عَلَیْهَا الْعِقابَ وَاَعُوذُ بِکَرَمِ وَجْهِکَ اَنْ تُقیمَنی‏ مَقامَ الْخِزْیِ وَالذُّلِ‏و برانجامش تهدید به عقاب و کیفرم کردی و پناه برم به ذات بزرگوارت از اینکه مرا در مقام رسوائی و خواری بپاداری‏یَوْمَ تُهْتَکُ فیهِ الْأَسْتارُ وَتَبْدُو فیهِ الْأَسْرارُ وَالْفَضائِحُ وَتَرْعَدُ فیهِ‏در آن روزی که پرده‏ها در آن روز دریده شود و اسرار و رسوائیها در آن روز آشکار گردد و اندامها از دهشتش‏الْفَرایِصُ یَوْمَ الْحَسْرَةِ وَالنَّدامَةِ یَوْمَ الْأفِکَةِ یَوْمَ الْأزِفَةِ یَوْمَ‏بسختی بلرزد، روز حسرت و پشیمانی روز سختی روزی که بزودی بیاید روزالتَّغابُنِ یَوْمَ الْفَصْلِ یَوْمَ الْجَزآءِ یَوْماً کانَ مِقْدارُهُ خَمْسینَ اَلْفَ‏مغبون شدن روز جدائی (و فصل امور) روز پاداش روزی که اندازه‏اش پنجاه هزار سال‏سَنَةٍ یَوْمَ النَّفْخَةِ یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَهُ یَوْمَ النَّشْرِ یَوْمَ‏است روز دمیدن روزی که بلرزاند زمین را لرزاننده (یا نفخه صور) که بدنبالش لرزاننده دیگر آید روز نشر (نامه عمل) روزالْعَرْضِ یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمینَ یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخیهِ‏عرض اعمال روزی که بپاخیزند مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان روزی که بگریزد شخص از برادر وَاُمِّهِ وَاَبیهِ وَصاحِبَتِهِ وَبَنیهِ یَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ وَاَکْنافُ السَّمآءِ و مادر و پدر و همسر و فرزندانش روزی که شکافته شود زمین و اطراف آسمان‏یَوْمَ تَاْتی‏ کُلُّ نَفْسٍ تُجادِلُ عَنْ نَفْسِها یَوْمَ یُرَدُّونَ اِلَی اللَّهِ فَیُنَبِّئُهُمْ‏روزی که بیاید هر کسی و تنها از خود دفاع کند روزی که بازگردند به پیشگاه خدا پس باخبرشان سازدبِما عَمِلُوا یَوْمَ لا یُغْنی‏ مَوْلیً عَنْ مَوْلیً شَیْئاً وَلا هُمْ یُنْصَرُونَ اِلاَّبدانچه انجام داده‏اند روزی که سود ندهد دوستی به دوستی به هیچ وجه و نه یاری شوند جزمَنْ رَحِمَ اللَّهُ اِنَّهُ هُوَ الْعَزیزُ الرَّحیمُ یَوْمَ یُرَدُّونَ اِلی‏ عالِمِ الْغَیْبِ‏آنکس که خدا بدو رحم کند که براستی او عزیز و مهربان است روزی که بازگردند بسوی دانای غیب‏وَالشَّهادَةِ یَوْمَ یُرَدُّونَ اِلَی اللَّهِ مَوْلیهُمُ الْحَقِّ یَوْمَ یَخْرُجُونَ مِنَ‏و شهود روزی که بازگردند بسوی خدا سرپرست حقیقی آنها روزی که بیرون آیند ازالْأَجْداثِ سِراعاً کَاَنَّهُمْ اِلی‏ نُصُبٍ یُوفِضُونَ وَکَاَنَّهُمْ جَرادٌ مُنْتَشِرٌگورها شتابان گوئی آنها بسوی نشانه و علمی می‏دوند و گوئی ملخهائی هستند پراکنده‏مُهْطِعینَ اِلَی الدَّاعِ اِلَی اللَّهِ یَوْمَ الْواقِعَةِ یَوْمَ تُرَجُّ الْأَرْضُ رَجّاً یَوْمَ‏که چشم دوخته‏اند بسوی خواننده بسوی خدا روز واقعه روزی که بلرزد زمین بسختی روزی که‏تَکُونُ السَّمآءُ کَالْمُهْلِ وَتَکُونُ الْجِبالُ کَالْعِهْنِ وَلا یُسْئَلُ حَمیمٌ‏آسمان چون سرب گداخته گردد و کوهها چون پنبه زده شده و هیچ خویشی از حال خویش‏حَمیماً یَوْمَ الشَّاهِدِ وَالْمَشْهُودِ یَوْمَ تَکُونُ الْمَلائِکَةُ صَفّاً صَفّاًخود پرسش نشود روز شاهد و مشهود روزی که فرشتگان صف به صف گردنداَللّهُمَّ ارْحَمْ مَوْقِفی‏ فی‏ ذلِکَ الْیَوْمِ بِمَوْقِفی‏ فی‏ هذَا الْیَوْمِ وَلاخدایا رحم کن به وضع و حالم در آن روز به وضعی که در این روز دارم و در آن جایگاه‏تُخْزِنی‏ فی‏ ذلِکَ الْمَوْقِفِ بِما جَنَیْتُ عَلی‏ نَفْسی‏ وَاجْعَلْ یا رَبِّ فی‏مرا رسوا مکن به سبب آن جنایاتی که بر خود کردم و قرار ده پروردگارا درذلِکَ الْیَوْمِ مَعَ اَوْلِیآئِکَ مُنْطَلَقی‏ وَفی‏ زُمْرَةِ مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَیْتِهِ‏آن روز با اولیاء خود راه مرا و در زمره محمد و خاندانش عَلَیْهِمُ السَّلامُ مَحْشَری‏ وَاجْعَلْ حَوْضَهُ مَوْرِدی‏ وَفِی الْغُرِّ الْکِرامِ علیهم‏السلام حشر مرا و حوض او را ورودگاه من قرار ده و در میان سفیدرویان گرامی‏مَصْدَری‏ وَاَعْطِنی‏ کِتابِی بِیَمینی‏ حَتّی‏ اَفُوزَ بِحَسَناتی‏ وَتُبَیِّضَ بِهِ‏بازگشتگاهم را و بده نامه عملم را بدست راستم تا سعادتمند شوم بوسیله حسناتم و سفید گردان‏وَجْهی‏ وَتُیَسِّرَ بِهِ حِسابِی وَتُرَجِّحَ بِهِ میزانی‏ وَاَمْضِیَ مَعَ الْفآئِزینَ‏بدان وسیله رویم را و آسان کن بدان حسابم را و سنگین کن بدان کفه میزانم را و به همراه رستگاران‏مِنْ عِبادِکَ الصَّالِحینَ اِلی‏ رِضْوانِکَ وَجِنانِکَ اِلهَ‏از بندگان شایسته‏ات بسوی رضوان و بهشتت بروم ای معبودالْعالَمینَ اَللّهُمَّ اِنّی‏ اَعُوذُ بِکَ مِنْ اَنْ تَفْضَحَنی‏ فی‏ ذلِکَ الْیَوْمِ بَیْنَ‏جهانیان خدایا به تو پناه برم از اینکه رسوایم کنی در آن روز در پیش‏یَدَیِ الْخَلایِقِ بِجَریرَتی‏ اَوْ اَنْ اَلْقَی الْخِزْیَ وَالنَّدامَةَ بِخَطیئَتی‏ اَوْروی خلایق به جنایت و گناهم یا دچار رسوائی و پشیمانی گردم بواسطه خطایم یااَنْ تُظْهِرَ فیهِ سَیِّئاتِی عَلی‏ حَسَناتی‏ اَوْ اَنْ تُنَوِّهَ بَیْنَ الْخَلائِقِ‏چیره سازی اعمال بدم را بر کارهای نیکم یا بخوانی مرا در میان خلائق‏بِاسْمی‏ یا کَریمُ یا کَریمُ الْعَفْوَ الْعَفْوَ السَّتْرَ السَّتْرَ اَللّهُمَّ وَاَعُوذُ بِکَ‏به نامم ای بزرگوار ای بزرگوار گذشت خواهم گذشت پرده پوشی کن پرده‏پوشی خدایا و پناه می‏برم به تومِنْ اَنْ یَکُونَ فی‏ ذلِکَ الْیَوْمِ فی‏ مَواقِفِ الْأَشْرارِ مَوْقِفی‏ اَوْ فی‏از اینکه در آن روز جایگاهم در میان جایگاه اشرار باشد یا توقفگاهم درمَقامِ الْأَشْقیآءِ مَقامی‏ وَاِذا مَیَّزْتَ بَیْنَ خَلْقِکَ فَسُقْتَ کُلّاً بِاَعْمالِهِمْ‏جای بدبختان قرار گیرد و هنگامی که جدا کنی میان خلق خود را و هر یک را به اعمال خودشان‏زُمَراً اِلی‏ مَنازِلِهِمْ فَسُقْنی‏ بِرَحْمَتِکَ فی‏ عِبادِکَ الصَّالِحینَ وَفی‏دسته دسته بسوی منزلهاشان سوق دهی پس مرا به رحمت خود در زمره بندگان شایسته‏ات سوق ده و درزُمْرَةِ اَوْلِیآئِکَ الْمُتَّقینَ اِلی‏ جَنّاتِکَ یا رَبَّ الْعالَمینَ پس وداع کن آن‏زمره دوستان پرهیزکارت بسوی باغهای بهشتت ببر ای پروردگار جهانیان حضرت را و بگو: اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا رَسُولَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْبَشیرُ سلام بر تو ای رسول خدا سلام بر تو ای مژده دهنده‏النَّذیرُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا السِّراجُ الْمُنیرُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا السَّفیرُو بیم دهنده سلام بر تو ای چراغ تابناک سلام بر تو ای سفیربَیْنَ اللَّهِ وَبَیْنَ خَلْقِهِ اَشْهَدُ یا رَسُولَ اللَّهِ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِی الْأَصْلابِ‏بین خدا و خلق گواهی دهم ای رسول خدا که تو نوری بودی در صلبهای‏الشّامِخَةِ وَالْأَرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ‏ارجمند و رحمهای پاکیزه که آلوده‏ات نکرد دوران جاهلیت به نجاستهایش وتُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِیابِها وَاَشْهَدُ یا رَسُولَ اللَّهِ اَنّی‏ مُؤْمِنٌ بِکَ‏نپوشانیدت از جامه‏های چرکینش و گواهی دهم ای رسول خدا که من به تو ایمان دارم‏وَبِالْأَئِمَّةِ مِنْ اَهْلِ بَیْتِکَ مُوقِنٌ بِجَمیعِ ما اَتَیْتَ بِهِ راضٍ مُؤْمِنٌ‏و به امامان از اهل بیت تو یقین دارم و به تمام آنچه تو آورده‏ای خوشنود و معتقدم‏وَاَشْهَدُ اَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ اَهْلِ بَیْتِکَ اَعْلامُ الْهُدی وَالْعُرْوَةُ الْوُثقی‏و گواهی دهم که امامان از اهل بیت تو مشعلهای هدایت و ریسمان محکم حق هستندوَالْحُجَّةُ عَلی‏ اَهْلِ الدُّنْیا اَللّهُمَّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِیارَةِو بر اهل دنیا حجتند خدایا قرار مده این زیارتم را آخرین زیارت‏نَبِیِّکَ عَلَیْهِ وَ الِهِ السَّلامُ وَاِنْ تَوَفَّیْتَنی‏ فَاِنّی‏ اَشْهَدُ فی‏ مَماتی‏ عَلی‏پیغمبرت - که بر او و آلش سلام باد - و اگر مرا میراندی پس من گواهی دهم در مرگم بر آنچه‏ما اَشْهَدُ عَلَیْهِ فی‏ حَیوتی‏ اَنَّکَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ وَحْدَکَ لاگواهی دادم بدان در زندگیم که همانا توئی خدائی که معبودی جز تو نیست یگانه‏ای که‏شَریکَ لَکَ وَاَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُکَ وَرَسُولُکَ وَاَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ اَهْلِ بَیْتِهِ‏شریک نداری و همانا محمد بنده و رسول تو است و همانا امامان از اهل بیت اواَوْلِیآؤُکَ وَاَنْصارُکَ وَحُجَجُکَ عَلی‏ خَلْقِکَ وَخُلَفآؤُکَ فی‏ عِبادِکَ‏اولیاء و یاران و حجتهای توأند بر خلقت و جانشینان توأند در بندگانت وَاَعْلامُکَ فی‏ بِلادِکَ وَخُزَّانُ عِلْمِکَ وَحَفَظَةُ سِرِّکَ وَتَراجِمَةُ وحْیِکَ و مشعلهای توأند در شهرهایت و خزینه‏داران دانشت و نگهبانان راز توأند و ترجمانهای وحی توأنداَللّهُمَّ صَلِّ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَبَلِّغْ رُوحَ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ‏خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برسان به روح پیمبرت محمد و آل اوفی‏ ساعَتی‏ هذِهِ وَفی‏ کُلِّ ساعَةٍ تَحِیَّةً مِنّی‏ وَسَلاماً وَالسَّلامُ عَلَیْکَ‏در این ساعت و در هر ساعت تحیت و سلامی از جانب من و سلام بر تویا رَسُولَ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ لا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ تَسْلیمی‏ عَلَیْکَ‏ای رسول خدا و رحمت خدا و برکاتش، قرار ندهد خدا این سلام را آخرین سلام من بر شما شیخ در مصباح و سیّد در جمال الأسبوع در اعمال روز جمعه فرموده‏اند که مستحب است زیارت حضرت رسول و ائمه‏علیهم السلام در روز جمعه و روایت کرده‏اند از حضرت صادق‏علیه السلام که فرمود هر که خواهد زیارت کند قبر رسول خدا و قبر امیرالمؤمنین و فاطمه و حسن و حسین و قبرهای سایر حجج طاهره‏علیهم السلام را و در شهر خود باشد پس در روز جمعه غسل کند و دو جامه پاکیزه بپوشد و بیرون رود به صحرائی و به روایت دیگر بر بام خانه‏ای بالا رود پس چهار رکعت نماز بگذارد با هر سوره که میسّر شود پس چون تشهّد و سلام نماز دهد برخیزد رو به‏
قبله و بگوید: اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا النَّبِیُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ اَلسَّلامُ سلام بر تو ای پیامبر و رحمت خدا و برکاتش سلام‏عَلَیْکَ اَیُّهَا النَّبِیُّ الْمُرْسَلُ وَالْوَصِیُّ الْمُرْتَضی وَالسَّیِّدَةُ الْکُبْری‏بر تو ای پیامبر مرسل و (بر تو ای) وصی پسندیده و (بر تو ای) بانوی بزرگ‏وَالسَّیِّدَةُ الزَّهْرآءُ وَالسِّبْطانِ الْمُنْتَجَبانِ وَالْأَوْلادُ الْأَعْلامُ وَالْأُمَنآءُو بانوی محترم ای زهرا و بر شما ای دو سبط برگزیده و بر شما ای فرزندان بزرگوار و امینهای‏الْمُنْتَجَبُونَ جِئْتُ اِنْقِطاعاً اِلَیْکُمْ وَاِلی‏ آبائِکُمْ وَوَلَدِکُمُ الْخَلَفِ عَلی‏برگزیده من از همه بریده و آمده‏ام بسوی شما و بسوی پدران شما و فرزندتان آن یادگار شایسته‏بَرَکَةِ الْحَقِّ فَقَلْبی‏ لَکُمْ مُسَلِّمٌ وَنُصْرَتی‏ لَکُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّی یَحْکُمَ اللَّهُ‏به برکت خدا پس دلم تسلیم شما است و یاریم برایتان آماده است تا خدا بوسیله بِدینِهِ فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لا مَعَ عَدُوِّکُمْ اِنّی‏ لَمِنَ الْقائِلینَ بِفَضْلِکُمْ مُقِرٌّ دین خودش (در زمین) حکم کند پس با شمایم با شما نه با دشمن شما و براستی من قائلم به فضل شما و اقرار دارم‏بِرَجْعَتِکُمْ لا اُنْکِرُ للَّهِ‏ِ قُدْرَةً وَلا اَزْعَمُ اِلاَّ ما شآءَ اللَّهُ سُبْحانَ اللَّهِ ذِی‏به رجعت شما و انکار ندارم هیچگونه قدرتی را برای خدا و نه پندارم جز آنچه خدا خواهد منزه است خدا صاحب‏الْمُلْکِ وَالْمَلَکُوتِ یُسَبِّحُ اللَّهَ بِاَسْمآئِهِ جَمیعُ خَلْقِهِ وَالسَّلامُ عَلی‏ملک و ملکوت تسبیح خدا گویند تمامی خلق بوسیله اسامی خدا و سلام براَرْواحِکُمْ وَاَجْسادِکُمْ وَالسَّلامُ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ‏ارواح شما و اجسادتان و سلام بر شما و رحمت خدا و برکاتش مؤلّف گوید: که روایات بسیار وارد شده که از هر کجا سلام و صلوات بر حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله فرستاده شود به آن حضرت برسد و در روایتی وارد شده که ملکی موکّل است بر آنکه هر مؤمنی‏که بگوید صَلَّی اللَّهُ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ آن مَلَکْ در جواب او گوید وَ عَلَیْکَ پس از آن به حضرت پیغمبرصلی الله علیه وآله عرض کند یا رسُولَ اللَّهِ فلان شخص سلام بر شما رسانید آن حضرت فرماید وَ عَلَیْهِ السَّلامُ و در روایت معتبر است که آن حضرت فرمود هر که زیارت کند قبر مرا بعداز موت من خواهد بود مثل کسی که هجرت کرده بسوی من در حیات من پس هرگاه استطاعت ندارید که به زیارت قبر من بیائید سلام بفرستید بسوی من که آن سلام می‏رسد به من و اخبار به این مضمون بسیار است و ما در باب اوّل در ذکر زیارت حجج طاهره در ایّام هفته دو زیارت برای حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله در روز شنبه نقل کردیم اگر خواستی به آنجا رجوع کن و به فیض خواندن آن خود را نائل ساز و بیاید در زیارت حضرت امیرالمؤمنین‏علیه السلام در اذن دخول رواق مطهرّش زیارت مختصری از حضرت پیغمبر صلی اللَّه علیه و آله و سلم و شایسته است صلوات فرستادن بر آن حضرت به آن صلواتی که حضرت امیرالمؤمنین‏علیه السلام بر آن جناب فرستاده در یکی از خطب خود در روز جمعه چنانچه در روضه کافی است: اِنَّ اللَّهَ وَمَلائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَی النَّبِیِّ یا اَیُّها همانا خدا و فرشتگانش درود فرستند بر پیغمبر ای آنانکه‏الَّذینَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَیْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلیماً اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی‏ مُحَمَّدٍایمان آورده‏اید درود فرستید بر او و سلام کنید سلامی کامل خدایا درود فرست بر محمد وَ الِ مُحَمَّدٍ وَبارِکْ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَتَحَنَّنْ عَلی‏ مُحَمَّدٍ و آل محمد و برکت ده بر محمد و آل محمد و مهرورز بر محمدوَ الِ مُحَمَّدٍ وَسَلِّمْ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ کَاَفْضَلِ ما صَلَّیْتَ‏و آل محمد و سلام فرست بر محمد و آل محمد بمانند بهترین درودوَبارَکْتَ وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ وَسَلَّمْتَ عَلی‏ اِبْراهیمَ وَ الِ اِبْراهیمَ‏و برکت و رحمت و مهر و سلامی که بفرستی بر ابراهیم و آل ابراهیم‏اِنَّکَ حَمیدٌ مَجیدٌ اَللّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسیلَةَ وَالشَّرَفَ وَالْفَضیلَةَکه براستی تو ستوده و بزرگواری خدایا بده به محمد مقام وسیله را و شرافت و فضیلت‏وَالْمَنْزِلَةَ الْکَریمَةَ اَللّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ اَعْظَمَ الْخَلایِقِ‏و منزلتی بس گرامی خدایا قرار ده محمد و آل محمد را در شرافت بزرگترین خلائق‏کُلِّهِمْ شَرَفاً یَوْمَ الْقیمَةِ وَاَقْرَبَهُمْ مِنْکَ مَقْعَداً وَاَوْجَهَهُمْ عِنْدَکَ یَوْمَ‏در روز قیامت و نزدیکترین ایشان بخودت و آبرومندترین آنها پیش خود در روز الْقِیامَةِ جاهاً وَاَفْضَلَهُمْ عِنْدَکَ مَنْزِلَةً وَنَصیباً اَللّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً قیامت و برترین ایشان در منزلت و بهره خدایا عطا فرما به محمداَشْرَفَ الْمَقامِ وَحِبآءَ السَّلامِ وَشَفاعَةَ الْأِسْلامِ اَللّهُمَّ وَاَلْحِقْنا بِهِ‏شریفترین مقام و جایزه سلام و شفاعت دین اسلام را و ای خدا برسان ما را به اوغَیْرَ خَزایا وَلا ناکِثینَ وَلا نادِمینَ وَلا مُبَدِّلینَ اِلهَ الْحَقِّ آمینَ و بیایددر حالی که نه رسوا باشیم و نه پیمان شکن و نه پشیمان و نه تغییر دهنده احکام ای معبود بر حق آمین در اواخر باب زیارات ذکر صلواتی بر آن حضرت و آل اوعلیهم السلام‏

زیارت ائمّه بقیع عَلَیْهِمُ‏السَّلام‏
یعنی حضرت امام حسن مجتبی و امام زین‏العابدین و امام محمد باقر و امام جعفر صادق‏علیهم السلام چون خواستی زیارت کنی این بزرگواران را باید به عمل آوری آنچه در آداب زیارات ذکر شد ازغسل و طهارت و پوشیدن جامه‏های پاک و پاکیزه و استعمال بوی خوش و
رخصت‏طلبیدن در دخول ونحواینها و بگونیز: یامَوالِیَّ یا اَبْناءَ رَسُولِ اللَّهِ عَبْدُکُمْ ای آقایان من ای فرزندان رسول خدا من بنده شماوَابْنُ اَمَتِکُمُ الذَّلیلُ بَیْنَ اَیْدیکُمْ وَالْمُضْعَِفُ فی‏ عُلُوِّ قَدْرِکُمْ‏و پسر کنیز شمایم که ذلیل در برابرتان و فزاینده در علو قدر و منزلتتان‏وَالْمُعْتَرِفُ بِحَقِّکُمْ جآئَکُمْ مُسْتَجیراً بِکُمْ قاصِداً اِلی‏ حَرَمِکُمْ‏و اعتراف کننده به حق شمایم آمده‏ام به درگاهتان به حال پناه خواهی و حرم شما را قصد کرده‏مُتَقَرِّباً اِلی‏ مَقامِکُمْ مُتَوَسِّلاً اِلَی اللَّهِ تَعالی‏ بِکُمْ ءَاَدْخُلُ یا مَوالِیَ‏و بوسیله مقام شما تقرب جویم و متوسل شوم به خدای تعالی آیا داخل شوم ای سروران من‏ءَاَدْخُلُ یا اَوْلِیآءَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَلائِکَةَ اللَّهِ الْمُحْدِقینَ بِهذَا الْحَرَمِ‏آیا داخل شوم ای اولیاءخدا آیا داخل شوم ای فرشتگان خدا که حلقه‏وار اطراف این حرم را گرفته‏الْمُقیمینَ بِهذَا الْمَشْهَدِ و بعد از خشوع و خضوع و رقّت داخل شو و پای راست را مقدّم‏و در این زیارتگاه رحل اقامت افکنده‏اید دار و بگو: اَللَّهُ اَکْبَرُ کَبیراً وَالْحَمْدُ للَّهِ‏ِ کَثیراً وَسُبْحانَ اللَّهِ بُکْرَةً وَاَصیلاً خدا بزرگتر است به بزرگی کامل و ستایش خاص خداست بسیار منزه است خدا در بامداد و پسین‏وَالْحَمْدُ للَّهِ‏ِ الْفَرْدِ الصَّمَدِ الْماجِدِ الْأَحَدِ الْمُتَفَضِّلِ الْمَنَّانِ الْمُتَطَوِّلِ‏و ستایش خاص خدا است که یگانه و بی‏نیاز و شوکتمند و یکتا و فزونبخش و نعمت ده و احسان‏بخش‏الْحَنَّانِ الَّذی‏ مَنَّ بِطَوْلِهِ وَسَهَّلَ زِیارَةَ ساداتی‏ بِاِحْسانِهِ وَلَمْ‏و مهرورز است خدائی که منت نهاد بوسیله احسان خود و آسان کرد برایم زیارت آقایانم را به احسان خودیَجْعَلْنی‏ عَنْ زِیارَتِهِمْ مَمْنُوعاً بَلْ‏تَطَوَّلَ وَمَنَحَ پس‏نزدیک‏قبور مقدسه‏و از زیارتشان بازم نداشت بلکه تفضل و احسان فرمود ایشان برو و پشت به قبله و رو به قبر ایشان کن و بگو: اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَئِمَّةَ الْهُدی‏ سلام بر شما پیشوایان هدایت‏اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَهْلَ التَّقْوی‏ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ‏اَیُّهَا الْحُجَجُ علی‏ اَهْلِ‏سلام بر شما شایستگان پرهیزکاری سلام بر شما ای حجتها بر اهل الدُّنْیا اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَیُّهَا الْقُوَّامُ فِی الْبَرِیَّةِ بِالْقِسْطِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ دنیا سلام بر شما ای قیام کنندگان به عدل در میان مردم سلام بر شما ای‏اَهْلَ الصَّفْوَةِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ آلَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَهْلَ‏شایستگان برگزیدگی سلام بر شما ای آل رسول خدا سلام بر شما ای اهل‏النَّجْوی‏ اَشْهَدُ اَنَّکُمْ قَدْ بَلَّغْتُمْ وَنَصَحْتُمْ وَصَبَرْتُمْ فی‏ ذاتِ اللَّهِ‏راز گواهی دهم که شما بخوبی تبلیغ و خیرخواهی کردید و در مورد خدا شکیبائی کردیدوَکُذِّبْتُمْ وَاُسْیئَ اِلَیْکُمْ فَغَفَرْتُمْ وَاَشْهَدُ اَنَّکُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ‏با اینکه شما را تکذیب کرده و با شما بد کردند ولی شما آنها را بخشیدید و گواهی دهم که شمائید امامان راهبرالْمُهْتَدُونَ وَاَنَّ طاعَتَکُمْ مَفْرُوضَةٌ وَاَنَّ قَوْلَکُمُ الصِّدْقُ وَاَنَّکُمْ‏راه یافته و همانا اطاعت شما واجب است و گفتارتان راست است و براستی شمادَعَوْتُمْ فَلَمْ تُجابُوا وَاَمَرْتُمْ فَلَمْ تُطاعُوا وَاَنَّکُمْ دَعائِمُ الدّینِ‏مردم را به خدا دعوت کردید ولی اجابت نکردند و دستور دادید ولی اطاعت نکردند و همانا شمائید پایه‏های دین‏وَاَرْکانُ الْأَرْضِ لَمْ تَزالُوا بِعَیْنِ اللَّهِ یَنْسَخُکُمْ مِنْ اَصْلابِ کُلِّ مُطَهَّرٍو رکنهای زمین و همواره در زیر نظر خدا بودید که برمی‏داشت شما را از صلبهای هر شخص پاک‏وَیَنْقُلُکُمْ مِنْ اَرْحامِ الْمُطَهَّراتِ لَمْ تُدَنِّسْکُمُ الْجاهِلِیَّةُ الْجَهْلاءُ وَلَمْ‏و منتقلتان می‏ساخت به رحمهای پاکیزه، آلوده نکرد شما را اوضاع جاهلیت غرق در نادانی وتَشْرَکْ فیکُمْ فِتَنُ الْأَهْوآءِ طِبْتُمْ وَطابَ مَنْبَتُکُمْ مَنَّ بِکُمْ عَلَیْنا دَیَّانُ‏شرکت نکرد در شما فتنه‏های هوا و هوس پاک بودید و پاک بود ریشه شما منت نهاد بوسیله شما بر ما جزا ده‏الدّینِ فَجَعَلَکُمْ فی‏ بُیُوتٍ اَذِنَ اللَّهُ اَنْ تُرْفَعَ وَیُذْکَرَ فیهَا اسْمُهُ وَجَعَلَ‏روز جزا پس نهادتان در خانه‏هائی که اجازه داد خدا بالا رود و یاد شود در آنها نام او و قرار دادصَلوتَنا عَلَیْکُمْ رَحْمَةً لَنا وَکَفَّارَةً لِذُنُوبِنا اِذِ اخْتارَکُمُ اللَّهُ لَنا وَطَیَّبَ‏درود فرستادن ما را بر شما رحمتی برای ما و کفاره‏ای برای گناهانمان چونکه خدا شما را برای ما انتخاب فرمود و پاک کردخَلْقَنا بِما مَنَّ عَلَیْنا مِنْ وِلایَتِکُمْ وَکُنَّا عِنْدَهُ مُسَمّینَ بِعِلْمِکُمْ‏خلقت ما را بوسیله آنچه منت گذارد بر ما از ولایت شما و ما پیش خدا از نامبردگان به دانش شما مُعْتَرِفینَ بِتَصْدیقِنا اِیَّاکُمْ وَهذا مَقامُ مَنْ اَسْرَفَ وَاَخْطَاَ وَاسْتَکانَ و اعتراف کنندگان به تصدیقمان نسبت به شما بودیم و این جایگاه کسی است که زیاده‏روی و خطا کرده و مستمند شده‏وَاَقَرَّبِما جَنی‏ وَرَجی‏ بِمَقامِهِ الْخَلاصَ وَاَنْ یَسْتَنْقِذَهُ بِکُمْ مُسْتَنْقِذُو به جنایت خود اقرار داشته و امید دارد بدین جایگاه خلاصی خود را و نجات دهدش خداوند بوسیله شماالْهَلْکی‏ مِنَ الرَّدی‏ فَکُونُوا لی‏ شُفَعآءَ فَقَدْ وَفَدْتُ اِلَیْکُمْ اِذْ رَغِبَ‏نجات دادن هلاک شدگان از نابودی پس شما شفیعان من باشید که من به شما وارد شدم در آنگاه که دوری کردندعَنْکُمْ اَهْلُ الدُّنْیا وَاتَّخَذُوا آیاتِ اللَّهِ هُزُواً وَاسْتَکْبَرُوا عَنْها یا مَنْ‏از شما مردم دنیا و آیات خدا را مسخره گرفتند و تکبر ورزیدند از آنها ای‏هُوَ قآئِمٌ لا یَسْهُو وَدآئِمٌ لا یَلْهُو وَمُحیطٌ بِکُلِّشَیْ‏ءٍ لَکَ الْمَنُّ بِماپابرجائی که سهو ندارد و پاینده‏ای که سرگرم نشود و به هر چیز احاطه دارد تو را است منت بدانچه‏وَفَّقْتَنی‏ وَعَرَّفْتَنی‏ بِما اَقَمْتَنی‏ عَلَیْهِ اِذْ صَدَّ عَنْهُ عِبادُکَ وَجَهِلُوامرا بدان موفق داشتی و شناساندی مرا بدانچه مرا بدان برپا داشتی در صورتی‏که بندگانت از آن روگرداندند و از شناختنش‏مَعْرِفَتَهُ وَاسْتَخَفُّوا بِحَقِّهِ وَمالُوا اِلی‏ سِواهُ فَکانَتِ الْمِنَّةُ مِنْکَ عَلَیَ‏نادان بودند و حقش را سبک شمردند و به غیر آن منحرف شدند پس منت داری بر من‏مَعَ اَقْوامٍ خَصَصْتَهُمْ بِما خَصَصْتَنی‏ بِهِ فَلَکَ الْحَمْدُ اِذْ کُنْتُ عِنْدَکَ‏با مردمی که مخصوصشان داشتی بدانچه مرا بدان مخصوص کردی پس تو را است ستایش چونکه من در پیش توفی‏ مَقامی‏ هذا مَذْکُوراً مَکْتُوباً فَلا تَحْرِمْنی‏ ما رَجَوْتُ وَلادر اینمقام یاد شده و نام برده شده بودم پس محرومم مکن از آنچه امیدوارم وتُخَیِّبْنی‏ فیما دَعَوْتُ بِحُرْمَةِ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ الطَّاهِرینَ وَصَلَّی اللَّهُ‏نومیدم مساز در آنچه تو را خواندم به حرمت محمد و آل پاکیزه‏اش و درود خداعَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ پس دعا کن از برای خود به هر چه خواهی و شیخ‏بر محمد و آل محمد طوسی‏رحمه الله در تهذیب فرموده که بعد از آن هشت رکعت نماز زیارت بکن یعنی از برای هر امامی دو رکعت و شیخ طوسی و سیّد بن طاوس گفته‏اند که چون خواهی ایشان را وداع کنی بگو: اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَئِمَّةَ الْهُدی‏ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ اَسْتَوْدِعُکُمُ اللَّهَ سلام بر شما پیشوایان هدایت و رحمت خدا و برکاتش شما را به خدا می‏سپارم‏وَاَقْرَءُ عَلَیْکُمُ السَّلامَ آمَنَّا بِاِللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَبِما جِئْتُمْ بِهِ وَدَلَلْتُمْ‏و می‏فرستم بر شما سلام خود را ایمان داریم به خدا و رسول و بدانچه شما آوردید و بدان راهنمائی کردیدعَلَیْهِ اَللّهُمَّ فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدینَ پس دعا بسیار کن واز خدا سؤال کن‏که دیگرخدایا پس بنویس نام ما را در زمره گواهان بار تو را به زیارت ایشان برگرداند و آخر عهد تو نباشد از زیارت ایشان و علامه مجلسی‏رحمه الله در بحار زیارت مبسوطی از یکی از نسخ قدیمه ایراد فرموده و چون به تصریح ایشان و دیگران بهترین زیارت برای ایشان زیارات جامعه است که انشاءاللّه بعضی از آنها بعد از این مذکور خواهد شد ما در این مقام به همین قدر اکتفا نمودیم و در باب اوّل در ذکر زیارات حجج طاهره‏علیهم السلام در ایّام هفته زیارتی برای جناب امام حسن‏علیه السلام و زیارتی برای این سه امام دیگر نقل کردیم از آنها غفلت نشود و بدانکه ما در زیارت هر یک از حجج طاهره‏علیهم السلام غیر از ائمّه بقیع صلوات‏اللّه علیهم صلواتی برای صاحب زیارت ذکر می‏کنیم و در صلوات بر این بزرگواران اکتفا می‏کنیم به صلواتی که در آخر باب زیارات ذکر می‏شود به آنجا رجوع کن و به ذکر صلوات بر ایشان میزان اعمال حسنه خود را سنگین نما و نیز بدانکه کثرت شوق این مهجور شکسته به آن مشاهد مشرّفه مرا وادار می‏کند که از قصیده هائیّه فاضل اوحدی مادح آل احمدی جناب شیخ اُزری رضوان‏اللّه علیه که از شیخ‏الفقهاء العظام خاتم المجتهدین الفخام شیخ محمد حسن صاحب جواهر الکلام نقل شده که آرزو می‏کرد که آن قصیده در نامه عمل او نوشته شود و جواهر در نامه عمل اُزْری چند شعری که مناسب با این مقامست در اینجا ذکر نموده خود را به آن مشغول نمایم قال رحمهُ‏اللّهُ:
اِنَّ تِلْکَ الْقُلُوبَ اَقْلَقَها الْوَجْدُوَاَدْمی تِلْکَ الْعُیُونَ بُکاهاراستی که این دلها را شوق پریشان کرده‏و گریه این چشمها را خون آلود کرده کانَ اَنْکَی الْخُطُوبِ لَمْ یُبْکِ مِنّی‏ مُقْلَةً لکِنِ الْهَوی اَبْکاهاجانگدازترین پیش‏آمدهای مهم دیده‏ام را به گریه‏نیاورد ولی هوای دوست آن را گریاندکُلَّ یَوْمٍ لِلْحادِثاتِ عَوادٍلَیْسَ یَقْوی‏ رَضْوی‏ عَلی‏ مُلْتَقاهاهر روز را حوادث غم‏انگیز تازه‏ایست‏که کوه رضوی نیروی برخورد آنها را نداردکَیْفَ یُرْجَی الْخَلاصُ مِنْهُنَّ اِلاَّبِذِمامٍ مِنْ سَیِّدِ الرُّسْلِ طه‏چسان می‏توان از آنها نجات یافت جزبه عهد و پیمانی از سید رسولان «طه»مَعْقِلُ الْخائِفِینَ مِنْ کُلِّ خَوْفٍ‏اَوْفَرُ الْعُرْبِ ذِمَّةً اَوْفاهادژ محکم ترسناکان از هر ترس‏و کاملترین عرب در پیمان و با وفاترین آنهامَصْدَرُ الْعِلْمِ لَیْسَ اِلاَّ لَدَیْهِ‏خَبَرُ الْکائِناتِ مِنْ مُبْتَداهاسرچشمه علم است و نیست جز نزد اوخبر کائنات از آغاز (تا انجام)فاضَ لِلْخَلْقِ مِنْهُ عِلْمٌ وَحِلْمٌ‏اَخَذَتْ مِنْهُمَا الْعُقُولُ نُهاهااز آن بزرگوار باران علم و بردباری بر خلق باریدو خردها از آن علم و بردباری خرد خویش را گرفتندنَوَّهَتْ بِاسْمِهِ السَّمواتُ وَالْأَرْضُ کَما نَوَّهَتْ بِصُبْحٍ ذُکاهابلند کرد نامش را آسمانها و زمین‏چانچه بلند کرد نور صبح را روشنی و پرتوش‏وَغَدَتْ تَنْشُرُ الْفَضآئِلَ عَنْهُ‏کُلُّ قَوْمٍ عَلَی اخْتِلافِ لُغاهاو چنان شد که فضائل او را منتشر ساختندهر قومی به اختلاف لغات و زبانشان‏طَرِبَتْ لاِسْمِهِ الثَّری فَاسْتَطالَتْ‏فَوْقَ عُلْوِیَّةِ السَّما سُفْلاهابوجد و طرب آمد خاک از نام او و برتر گرفت‏خود را از بلندترین آسمان پست‏ترین زمینهاجازَ مِنْ جَوْهَرِ التَّقَدُّسِ ذاتاًتاهَتِ الْأَنْبِیاءُ فی‏ مَعْناهاذاتش از گوهر تقدس گذشت‏و پیمبران در فهم ذاتش حیران گشتندلا تُجِلْ فی‏ صِفاتِ اَحْمَدَ فِکْراًفَهِیَ الصُّورَةُ الَّتی‏ لَنْ تَراهاسمند فکر را در صفات احمد به جولان مینداززیرا که صورت آن صفات را نخواهی دیداَیُّ خَلْقٍ للَّهِ‏ِ اَعْظَمُ مِنْهُ‏وَهُوَ الْغایَةُ الَّتِی اسْتَقْصاهاکدامیک از خلق خدا بزرگتر از اوست و او است آن سرحد نهائی که خدایش استقصاء کرده قَلَّبَ الْخافِقَیْنِ ظَهْراً لِبَطْنٍ‏فَرَای‏ ذاتَ اَحْمَدٍ فَاجْتَباهاشرق و غرب عالم را زیر و رو کردتا بالاخره ذات احمد را دید و آن را برگزیدلَسْتُ اَنْسی لَهُ مَنازِلَ قُدْسٍ‏قَدْ بَناهَا التُّقی فَاَعْلا بِناهاهرگز فراموش نکنم آن منازل قدسی راکه برای اوبنا کرد پرهیزکاری و برافراشت آن بنا راوَرِجالاً اَعِزَّةً فی‏ بُیُوتٍ‏اَذِنَ اللَّهُ اَنْ یُعَزَّ حِماهاو آن مردان با عزت در خانه‏هائی‏که خدا اجازه فرمود حریمشان عزیز و محترم باشدسادَةٌ لا تُریدُ اِلاَّ رِضَی اللَّهِ‏کَما لا یُریدُ اِلاَّ رِضاهاآن آقایان بزرگواری که جز رضای خدا نمی‏خواستندچنانچه خدا هم جز رضای آنها را نمی‏خواست‏خَصَّها مِنْ کَمالِهِ بِالْمَعانی‏وَبِاَعْلی‏ اَسْمائِهِ سَمَّاهاآنان را به معانی کمال خویش مخصوص داشت‏و به برترین نامهایش نامیدلَمْ یَکُونُوا لِلْعَرْشِ اِلاَّ کُنُوزاًخافِیاتٍ سُبْحانَ مَنْ اَبْداهااینان گنجینه‏هائی بودند که در عرش‏پنهان بودند منزه است آنکه آشکارشان کردکَمْ لَهُمْ اَ لْسُنٌ عَنِ اللَّهِ تُنْبی‏هِیَ اَقْلامُ حِکْمَةٍ قَدْ بَراهابا چه زبانهای زیادی که از خدا خبر دادندو آنان قلمهای حکمتی بودند که خدا تراشیدوَهُمُ الْأَعْیُنُ الصَّحیحاتُ تَهْدی‏کُلَّ عَیْنٍ مَکْفُوفَةٍ عَیْناهاآنان چشمهای صحیح و سالمی هستند که راهنمائی کنندهر چشم نابینائی را آن دو چشم صحیح آنان‏عُلَماءٌ اَئِمَّةٌ حُکَماءٌیَهْتَدِی النَّجْمُ بِاِتِّباعِ هُداهادانشمندان و پیشوایان و فرزانگانی که‏راه جوید ستاره به پیروی از راهنمائیشان‏قادَةٌ عِلْمُهُمْ وَرَاْیُ حِجاهُمْ‏مَسْمَعا کُلِّ حِکْمَةٍ مَنْظَراهارهبرانی که دانش و اندیشه‏های خردشان‏مرکز شنیدن و دیدن هر حکمتی است‏ما اُبالی‏ وَلَوْ اُهیلَتْ عَلَی الْأَرْضِ السَّمواتُ بَعْدَ نَیْلِ وِلاهاباکی ندارم اگرچه فرو ریزد بر زمین‏آسمانها پس از آنکه بدوستی ایشان نائل گشته‏ام

ذکر سایر زیارات‏
در مدینه طیّبه نقل از مصباح الزّائر و غیره‏
زیارت ابراهیم بن رسول اللَّه‏صلی الله علیه وآله می‏ایستی نزدیک قبر و می‏گوئی: اَلسَّلامُ عَلی‏ سلام بررَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ نَبِیِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ حَبیبِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏رسول خدا سلام بر پیامبر خدا سلام بر حبیب خدا سلام به‏صَفِیِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ نَجِیِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ سَیِّدِبرگزیده خدا سلام بر انتخاب شده خدا سلام بر محمد بن عبداللّه آقای‏الْأَنْبِیآءِ وَخاتَمِ الْمُرْسَلینَ وَخِیَرَةِ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ فی‏ اَرْضِهِ وَسَمآئِهِ‏پیمبران و خاتم رسولان و برگزیده خدا از خلقش در زمین و آسمانش‏اَلسَّلامُ عَلی‏ جَمیعِ اَنْبِیائِهِ وَرُسُلِهِ اَلسَّلامُ عَلَی الشُّهَدآءِ وَالسُّعَدآءِسلام بر همه پیمبران و رسولان سلام بر شهیدان و سعادتمندان‏وَالصَّالِحینَ اَلسَّلامُ عَلَیْنا وَعَلی‏ عِبادِ اللَّهِ الصَّالِحینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ‏و بندگان شایسته حق سلام بر ما و بر بندگان صالح خدا سلام بر اَیَّتُهَا الرُّوحُ الزَّاکِیَةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیَّتُهَا النَّفْسُ الشَّریفَةُ اَلسَّلامُ تو ای روح پاک سلام بر تو ای جان شریف سلام‏عَلَیْکَ اَیَّتُهَا السُّلالَةُ الطَّاهِرَةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیَّتُهَا النَّسَمَةُ الزَّاکِیَةُبر تو ای نسل پاکیزه سلام بر تو ای انسان پاک‏اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ خَیْرِ الْوَری اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ النَّبِیِّ الْمُجْتَبی‏سلام بر تو ای فرزند بهترین مردم سلام بر تو ای فرزند پیامبر برگزیده‏اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ الْمَبْعُوثِ اِلی‏ کافَّةِ الْوَری‏ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ‏سلام بر تو ای فرزند برانگیخته شده بسوی عموم مردم سلام بر تو ای فرزندالْبَشیرِ النَّذیرِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ السِّراجِ الْمُنیر اَلسَّلامُ عَلَیْکَ‏بشیر و نذیر سلام بر تو ای فرزند چراغ تابناک سلام بر تو یَابْنَ الْمُؤَیَّدِ بِالْقُرآنِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ الْمُرْسَلِ اِلَی الْأِنْسِ ای فرزند آنکس که بوسیله قرآن تأیید شد سلام بر تو ای فرزند آنکس که بسوی انس‏وَالْجآنِّ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ صاحِبِ الرَّایَةِ وَالْعَلامَةِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ‏و جن فرستاده شد سلام بر تو ای فرزند صاحب پرچم و علامت سلام بر تویَابْنَ الشَّفیعِ یَوْمَ الْقِیمَةِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ مَنْ حَباهُ اللَّهُ بِالْکَرامَةِای فرزند شفیع در روز قیامت سلام بر تو ای فرزند آن کس که خدایش مخصوص فرمود به بزرگواری‏اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدِ اخْتارَ اللَّهُ لَکَ دارَسلام بر تو و رحمت خدا و برکاتش گواهی دهم که براستی خداوند برای تو خانه نعمت خود رااِنْعامِهِ قَبْلَ اَنْ یَکْتُبَ عَلَیْکَ اَحْکامَهُ اَوْ یُکَلِّفَکَ حَلالَهُ وَحَرامَهُ‏انتخاب فرمود پیش از آنکه مقرر و واجب کند بر تو احکام خود را یا تکلیف کند تو را به حلال و حرامش‏فَنَقَلَکَ اِلَیْهِ طَیِّباً زاکِیاً مَرْضِیِّاً طاهِراً مِنْ کُلِّ نَجَسٍ مُقَدَّساً مِنْ کُلِ‏پس تو را بدان خانه منتقل فرمود پاک و مبرا و پسندیده و پاکیزه از هر نجاست و تمیز از هردَنَسٍ وَبَوَّئَکَ جَنَّةَ الْمَاْوی‏ وَرَفَعَکَ اِلَی الدَّرَجاتِ الْعُلی‏ وَصَلَّی اللَّهُ‏کثافت و آلودگی و جایت داد در بهشت آسایش و بالایت برد به درجات بالا و درود خداعَلَیْکَ صَلوةً تَقَرُّ بِها عَیْنُ رَسُولِهِ وَتُبَلِّغُهُ اَکْبَرَ مَاْمُولِهِ اَللّهُمَّ اجْعَلْ‏بر تو درودی که روشن شود بدان دیده رسول خدا و برساندش به بزرگترین آرزویش خدایا قرار ده‏اَفْضَلَ صَلَواتِکَ وَاَزْکاها وَاَنْمی بَرَکاتِکَ وَاَوْفاها عَلی‏ رَسُولِکَ‏بهترین درودها و پاکیزه‏ترین آنها و فزاینده‏ترین برکاتش و کاملترین آنها را بر رسول خودوَنَبِیِّکَ وَخِیَرَتِکَ مِنْ خَلْقِکَ مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِیّینَ وَعَلی‏ مَنْ نَسَلَ مِنْ‏و پیامبرت و برگزیده از خلقت محمد خاتم پیمبران و بر نسل او ازاَوْلادِهِ الطَّیِّبینَ وَعَلی‏ مَنْ خَلَّفَ مِنْ عِتْرَتِهِ الطَّاهِرینَ بِرَحْمَتِکَ یااولاد پاکش و بر یادگاری که بجای گذارد از عترت پاکیزه‏اش به رحمتت ای‏اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ اَللّهُمَّ اِنّی‏ اَسْئَلُکَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ صَفِیِّکَ وَاِبْراهِیمَ‏مهربانترین مهربانان خدایا از تو خواهم به حق محمد برگزیده‏ات و به حق ابراهیم نَجْلِ نَبِیِّکَ اَنْ تَجْعَلَ سَعْیی‏ بِهِمْ مَشْکُوراً وَذَنْبی‏ بِهِمْ مَغْفُوراًفرزند پیامبرت که قرار دهی سعی مرا بدیشان مورد سپاسگزاری و گناهم را آمرزیده‏وَحَیوتی‏ بِهِمْ سَعیدَةً وَعاقِبَتی‏ بِهِمْ حَمیدَةً وَحَوآئِجی‏ بِهِمْ مَقْضِیَّةًو زندگیم را سعادتمند و عاقبتم را ستوده و حاجاتم را روا شده‏وَاَفْعالِی بِهِمْ مَرْضِیَّةً وَاُمُوری‏ بِهِمْ مَسْعُودَةً وَشُئُونی‏ بِهِمْ مَحْمُودَةًوکردارم را پسندیده و کارهایم را مقرون به سعادت و وضعم را مورد پسند و ستوده‏اَللّهُمَّ وَاَحسِنْ لِیَ التَّوْفیقَ وَنَفِّسْ عَنِّی‏ کُلَّ هَمٍّ وَضیقٍ اَللّهُمَ‏خدایا و نیکو گردان برایم توفیق را و برطرف کن از من هر اندوه و فشاری را خدایاجَنِّبْنی‏ عِقابَکَ وَامْنَحْنی‏ ثَوابَکَ وَاَسْکِنِّی جِنانَکَ وَارْزُقْنی‏دور کن مرا از عقاب و شکنجه‏ات و تفضل کن بر من پاداش نیکت را و سکنایم ده در بهشتت و روزیم گردان‏رِضْوانَکَ وَاَمانَکَ وَاَشْرِکْ لی‏ فی‏ صالِحِ دُعائی‏ والِدَیَّ وَوُلْدی‏رضوان و امنیتت را و شریک گردان با من در دعای شایسته‏ام پدر و مادرم و فرزندانم وَجَمیعَ الْمُؤمِنینَ وَالْمُؤمِناتِ الْأَحْیآءِ مِنْهُمْ وَالْأَمْواتِ اِنَّکَ وَلِیُّ و همه مؤمنین و مؤمنات را زندگان از ایشان و مردگانشان را که براستی توئی صاحب‏الْباقِیاتِ الصَّالِحاتِ آمینَ رَبَّ الْعالَمینَ پس می‏خواهی حاجتهای خود را واختیار اعمال صالحی که بجای ماند آمین ای پروردگار جهانیان دو رکعت نماز زیارت می‏گذاری.
زیارت جناب فاطمه بنت اَسَد
والده حضرت امیرالمؤمنین‏علیه السلام می‏ایستی نزد قبر آن مُخَدَّره و می‏گوئی: اَلسَّلامُ عَلی‏ سلام برنَبِیِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ مُحَمَّدٍ سَیِّدِ الْمُرْسَلینَ‏پیامبر خدا سلام بر رسول خدا سلام بر محمد آقای رسولان‏اَلسَّلامُ عَلی‏ مُحَمَّدٍ سَیِّدِ الْأَوَّلینَ اَلسَّلامُ عَلی‏ مُحَمَّدٍ سَیِّدِ الْأخِرینَ‏سلام بر محمد آقای اولین سلام بر محمد آقای آخرین اَلسَّلامُ عَلی‏ مَنْ بَعَثَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا النَّبِیُّ سلام بر کسی که خدا برانگیختش رحمت برای جهانیان سلام و رحمت خدا ووَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ اَلسَّلامُ عَلی‏ فاطِمَةَ بِنْتِ اَسَدٍ الْهاشِمِیَّةِبرکاتش بر تو ای پیغمبر سلام بر فاطمه دختر اسد آن بانوی هاشمی‏اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الصِّدّیقَةُ الْمَرْضِیَّةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا التَّقِیَّةُسلام بر تو ای راستگوی پسندیده سلام بر تو ای بانوی پرهیزکارالنَّقِیَّةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْکَریمَةُ الرَّضِیَّةُ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا کافِلَةَپاکیزه سلام بر تو ای بانوی بزرگوار و خوشنود از حق سلام بر تو ای کفالت کننده‏مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا والِدَةَ سَیِّدِ الْوَصِیّینَ اَلسَّلامُ‏محمد خاتم پیمبران سلام بر تو ای والده بزرگ اوصیاء سلام‏عَلَیْکِ یا مَنْ ظَهَرَتْ شَفَقَتُها عَلی‏ رَسُولِ اللَّهِ خاتَمِ النَّبیّینَ اَلسَّلامُ‏بر تو ای که آشکار شد مهرت نسبت به رسول خدا خاتم پیمبران سلام‏عَلَیْکِ یا مَنْ تَرْبِیَتُها لِوَلِیِّ اللَّهِ الْأَمینِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ وَعَلی‏ رُوحِکِ‏بر تو ای که به او تفویض شد تربیت ولی‏اللّه امین سلام بر تو و بر روح تووَبَدَنِکِ الطَّاهِرِ اَلسَّلامُ عَلَیْکِ وَعَلی‏ وَلَدِکِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ‏و بدن پاکت سلام بر تو و بر فرزندت و رحمت خدا و برکاتش‏اَشْهَدُ اَنَّکِ اَحْسَنْتِ الْکِفالَةَ وَاَدَّیْتِ الْأَمانَةَ وَاجْتَهَدْتِ فی‏ مَرْضاتِ‏گواهی دهم که براستی تو بخوبی کفالت کردی و امانت را پرداختی و در بدست آوردن موجبات خوشنودی‏اللَّهِ وَبالَغْتِ فی‏ حِفْظِ رَسُولِ اللَّهِ عارِفَةً بِحَقِّهِ مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِ مُعْتَرِفَةًخدا کوشش کردی و در نگهداری رسول خدا حد اعلای سعی خود را مبذول داشتی در حالی که به‏حق او آشنا و به‏راستگوئیش ایمان‏بِنُبُوَّتِهِ مُسْتَبْصِرَةً بِنِعْمَتِهِ کافِلَةً بِتَرْبِیَتِهِ مُشْفِقَةً عَلی‏ نَفْسِهِ واقِفَةًداشتی و به نبوتش معترف و به نعمتش بینا و آشنا بودی و تربیتش را بعهده گرفتی و نسبت بدان حضرت مهر ورزیدی وعَلی‏ خِدْمَتِهِ مُخْتارَةً رِضاهُ وَاَشْهَدُ اَنَّکِ مَضَیْتِ عَلَی الْأِیْمانِ‏برای خدمتکاریش خود را مهیا کردی و خوشنودیش را اختیار کردی و گواهی دهم که تو از این جهان رفتی در حالی که به حق ایمان وَالتَّمَسُّکِ بِاَشْرَفِ الْأَدْیانِ راضِیَةً مَرْضِیَّةً طاهِرَةً زَکِیَّةً تَقِیَّةً نَقِیَّةً داشتی و به بهترین ادیان متمسک گشته و در حال خوشنودی و پسندیدگی و پاکی و پاکیزگی و پرهیزکاری وفَرَضِیَ اللَّهُ عَنْکِ وَاَرْضاکِ وَجَعَلَ الْجَنَّةَ مَنْزِلَکِ وَمَاْویکِ اَللّهُمَ‏دور از هر بدی بودی پس خدا از تو خوشنود باد و خوشنودت کناد و بهشت را منزل و مأوایت قرار دهد خدایاصَلِّ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَانْفَعْنی‏ بِزِیارَتِها وَثَبِّتْنی‏ عَلی‏درود فرست بر محمد و آل محمد و سود ده مرا بوسیله زیارت این بانوی محترم و ثابتم بدارمَحَبَّتِها وَلا تَحْرِمْنی‏ شَفاعَتَها وَشَفاعَةَ الْأَئِمَّةِ مِنْ ذُرِّیَّتِهابه دوستیش و محرومم مکن از شفاعت او و شفاعت امامان از نژادش‏وَارْزُقْنی‏ مُرافَقَتَها وَاحْشُرْنی‏ مَعَها وَمَعَ اَوْلادِهَا الطَّاهِرینَ اَللّهُمَ‏و روزیم کن هم جواریش را و محشور کن مرا با او و با فرزندان پاکش خدایالا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِیارَتی‏ اِیّاها وَارْزُقْنِی الْعَوْدَ اِلَیْها اَبَداً ماقرار مده این زیارتم را آخرین بار زیارتم از این بانوی محترم و روزیم گردان آمدن به زیارتش را همیشه تا اَبْقَیْتَنی‏ وَاِذا تَوَفَّیْتَنی‏ فَاحْشُرْنی‏ فی‏ زُمْرَتِها وَاَدْخِلْنی‏ فی‏ شَفاعَتِها زنده‏ام داری و چون مرا میراندی در زمره او محشورم کن و در شفاعت او داخلم گردان‏بِرَحْمَتِکَ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ اَللّهُمَّ بِحَقِّها عِنْدَکَ وَمَنْزِلَتِها لَدَیْکَ‏به رحمتت ای مهربانترین مهربانان خدایا به حقی که این بانوی محترم نزد تو دارد و به مقام و منزلت او دراِغْفِرْ لی‏ وَلِوالِدَیَّ وَلِجَمِیعِ الْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ وَآتِنا فِی الدُّنْیادرگاهت که بیامرز مرا و پدر و مادرم و همه مردان مؤمن و زنان با ایمان را و بده به ما در دنیاحَسَنَةً وَفِی الْأخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا بِرَحْمَتِکَ عَذابَ النَّارِ پس دو رکعت نمازخوبی و در آخرت نیز خوبی و نگاهمان دار به رحمتت از عذاب دوزخ زیارت می‏خوانی و دعا می‏کنی به آنچه خواهی و منصرف می‏شوی.
زیارت حضرت حمزه رضی‏اللَّه عنه در اُحُد
چون به زیارت آن حضرت رفتی می‏گوئی نزد قبرش: اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عَمَّ رَسُولِ سلام بر تو ای عموی گرامی رسول اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ السَّلامُ عَلَیْکَ یا خَیْرَ الشُّهَدآءِ اَلسَّلامُ‏خدا که درود خدا بر او و آلش باد - سلام بر تو ای بهترین شهیدان سلام‏عَلَیْکَ یا اَسَدَ اللَّهِ وَاَسَدَ رَسُولِهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ جاهَدْتَ فِی اللَّهِ‏بر تو ای شیر خدا و شیر رسول خدا گواهی دهم که تو براستی جهاد کردی در راه خدای‏عَزَّوَجَلَّ وَجُدْتَ بِنَفْسِکَ وَنَصَحْتَ رَسُولَ اللَّهِ وَکُنْتَ فیما عِنْدَاللَّهِ‏عزوجل و جان خود را در این راه بذل کردی و برای رسول خدا خیرخواهی کردی و مشتاق بودی آنچه را نزدسُبْحانَهُ راغِباً بِاَبی‏ اَنْتَ وَاُمّی‏ اَتَیْتُکَ مُتَقَرِّباً اِلی‏ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی‏خدای سبحان بود پدر و مادرم به فدایت من در اینجا به نزد شما آمدم تا بدینوسیله به رسول خدا صلی‏اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ بِذلِکَ راغِباً اِلَیْکَ فِی الشَّفاعَةِ اَبْتَغی‏ بِزِیارَتِکَ‏اللّه علیه و آله تقرب جویم و اشتیاق به تو در شفاعت دارم جوینده‏ام بوسیله زیارتت‏خَلاصَ نَفْسی‏ مُتَعَوِّذاً بِکَ مِنْ نارٍ اسْتَحَقَّها مِثْلی‏ بِما جَنَیْتُ عَلی‏خلاص کردن جانم را پناهنده‏ام به تو از آتشی که امثال من بواسطه جنایتی که کرده‏ایم مستحق آن گشته‏ایم‏نَفْسی‏ هارِباً مِنْ ذُنُوبِیَ الَّتی‏ احْتَطَبْتُها عَلی‏ ظَهْری‏ فَزِعاً اِلَیْکَ‏گریزانم از گناهانی که بر پشت خویش بار کرده‏ام پناهنده‏ام به تو به‏رَجآءَ رَحْمَةِ رَبّی‏ اَتَیْتُکَ مِنْ شُقَّةٍ بَعیدَةٍ طالِباً فَکاکَ رَقَبَتی‏ مِنَ‏امید رحمت پروردگارم به زیارتت آمده‏ام از راهی پررنج و دور و خواهان آزادی خویش ازالنَّارِ وَقَدْ اَوْقَرَتْ ظَهْری‏ ذُنُوبی‏ وَاَتَیْتُ ما اَسْخَطَ رَبّی‏ وَلَمْ اَجِدْدوزخم و براستی که خم کرده پشتم را سنگینی بار گناهانم و به کاری که موجب خشم پروردگار من است دست زده‏ام و نیافتم‏اَحَدًا اَفْزَعُ اِلَیْهِ خَیْراً لی‏ مِنْکُمْ اَهْلَ بَیْتِ الرَّحْمَةِ فَکُنْ لی‏ شَفیعاً یَوْمَ‏کسی را که به او پناه برم بهتر از شما خاندان رحمت پس تو (ای سرور بزرگوار) شفیعم باش در روزفَقْری‏ وَحاجَتی‏ فَقَدْ سِرْتُ اِلَیْکَ مَحْزُوناً وَاَتَیْتُکَ مَکْروُباً وَسَکَبْتُ‏نداری و نیازم که راه پیمودم به سویت غمناک وآمده‏ام به نزدت در حال محنت‏زدگی و ریختم‏عَبْرَتی‏ عِنْدَکَ باکِیاً وَصِرْتُ اِلَیْکَ مُفْرَداً وَاَنْتَ مِمَّنْ اَمَرَنِیَ اللَّهُ‏اشکم را در پیشت گریان و به درگاهت آمده‏ام تک و تنها و تو از کسانی هستی که خداوند به من دستور بِصِلَتِهِ وَحَثَّنی‏ عَلی‏ بِرِّهِ وَدَلَّنی‏ عَلی‏ فَضْلِهِ وَهَدانی‏ لِحُبِّهِ وَرَغَّبَنی‏ پیوند او را داده و به نیکی به او وادارم کرده و بر فضل و برتریش راهنمائیم کرده و به محبتش هدایت نموده‏فِی الْوِفادَةِ اِلَیْهِ وَاَلْهَمَنی‏ طَلَبَ الْحَوائِجِ عِنْدَهُ اَنْتُمْ اَهْلُ بَیْتٍ لاو به رفتن سَرِ خوانِ کرمش ترغیبم کرده و به من الهام کرده که حاجاتم را در پیش او بخواهم شما خاندانی هستید که‏یَشْقی‏ مَنْ تَوَلاَّکُمْ وَلا یَخیبُ مَنْ اَتاکُمْ وَلا یَخْسَرُ مَنْ یَهْویکُمْ وَلابدبخت نشود هر که دوستتان دارد و نومید نگردد هر که به درگاهتان آید و زیانکار نشود هر که هوای شما در سر داردیَسْعَدُ مَنْ عاداکُمْ پس رو به قبله می‏کنی و دو رکعت نماز زیارت بجا می‏آوری و بعد ازو روی سعادت نبیند هر که شما را دشمن دارد فراغ خود را به قبر می‏چسبانی و می‏گوئی: اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ خدایا درود فرست بر محمد و آل محمداَللّهُمَّ اِنّی‏ تَعَرَّضْتُ لِرَحْمَتِکَ بِلُزُومی‏ لِقَبْرِ عَمِّ نَبِیِّکَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ‏خدایا من خود را در گذرگاه مهرت قرار دادم بدانکه ملازم قبر عموی پیغمبرت صلی الله علیه‏وَ الِهِ لِیُجیرَنی‏ مِنْ نِقْمَتِکَ [وَسَخَطِکَ وَمَقْتِکَ ]فی‏ یَوْمٍ تَکْثُرُ فیهِ‏و آله گشتم تا مرا در پناه خود گیرد از انتقام تو در روزی که صداها در آن روزالْأَصْواتُ وَتَشْغَلُ کُلُّ نَفْسٍ بِما قَدَّمَتْ وَتُجادِلُ عَنْ نَفْسِها فَاِنْ‏بسیار گردد و هرکس سرگرم شود بدانچه از پیش فرستاده و از خویشتن دفاع کند پس اگرتَرْحَمْنِی الْیَوْمَ فَلا خَوْفٌ عَلَیَّ وَلا حُزْنٌ وَاِنْ تُعاقِبْ فَمَوْلیً لَهُ‏در آن روز به من رحم کنی که ترس و اندوهی ندارم و اگر کیفرم کنی پس تو مولائی هستی که‏الْقُدْرَةُ عَلی‏ عَبْدِهِ وَلا تُخَیِّبْنی‏ بَعْدَ الْیَوْمِ وَلا تَصْرِفْنی‏ بِغَیْرِ حاجَتی‏قدرت داری بر بنده خود ولی ناامیدم مکن پس از این روز و بازم مگردان (از اینجا) بدون حاجتم‏فَقَدْ لَصِقْتُ بِقَبْرِ عَمِّ نَبِیِّکَ وَتَقَرَّبْتُ بِهِ اِلَیْکَ ابْتِغآءَ مَرْضاتِکَ وَرَجآءَچونکه خود را به قبر عموی پیغمبرت چسبانده و بوسیله او به درگاه تو تقرب جویم به آرزوی دست‏رسی به خوشنودیتهایت‏رَحْمَتِکَ فَتَقَبَّلْ مِنّی‏ وَعُدْ بِحِلْمِکَ عَلی‏ جَهْلی‏ وَبِرَاْفَتِکَ عَلی‏ جِنایَةِو به امید دریافت رحمتت پس بپذیر از من و بازگرد به بردباریت بر نادانی من و به مهرت بر جنایتی نَفْسی‏ فَقَدْ عَظُمَ جُرْمی‏ وَما اَخافُ اَنْ تَظْلِمَنی‏ وَلکِنْ اَخافُ سُوءَ که بر خود کردم چونکه گناهم بزرگ است و ترس از آن ندارم که به من ستم کنی ولی از بدی‏الْحِسابِ فَانْظُرِ الْیَوْمَ تَقَلُّبی‏ عَلی‏ قَبْرِ عَمِّ نَبِیِّکَ فَبِهِما فُکَّنی‏ مِنَ‏حساب ترس دارم پس بنگر امروز پناه آوردنم را به قبر عموی پیغمبرت پس به حق هر دو آنها که آزادم کن ازالنَّارِ وَلا تُخَیِّبْ سَعْیی‏ وَلا یَهوُنَنَّ عَلَیْکَ ابْتِهالی‏ وَلا تَحْجُبَنَّ عَنْکَ‏آتش و نومید مکن کوششم را و مبادا زاری من نزد تو ناچیز و خوار قرار گیرد و صدای من از تو محجوب‏صَوْتی‏ وَلا تَقْلِبْنی‏ بِغَیْرِ حَوائِجی‏ یا غِیاثَ کُلِّ مَکْرُوبٍ وَمَحْزُونٍ‏گردد و بدون حاجاتم مرا باز نگردان ای فریادرس هر محنت زده و غمناک‏وَیا مُفَرِّجاً عَنِ الْمَلْهُوفِ الْحَیْرانِ الْغَریقِ الْمُشْرِفِ عَلَی الْهَلَکَةِو ای گشاینده (اندوه) از اندوهگین سرگردان و غریقی که مشرف بر هلاکت است‏فَصَلِّ عَلی‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَانْظُرْ اِلَیَّ نَظْرَةً لا اَشْقی‏ بَعْدَها اَبَداًپس درود فرست بر محمد و آل محمد و بنگر به من نگریستنی که هرگز پس از آن بدبخت نشوم‏وَارْحَمْ تَضَرُّعی‏ وَعَبْرَتی‏ وَانْفِرادی‏ فَقَدْ رَجَوْتُ رِضاکَ وَتَحَرَّیْتُ‏و رحم کن به زاری و اشک و تنهائیم چونکه من به خوشنودیت امیدوارم و جویایم‏الْخَیْرَ الَّذی‏ لا یُعْطیهِ اَحَدٌ سِواکَ فَلا تَرُدَّ اَمَلی‏ اَللّهُمَّ اِنْ تُعاقِبْ‏آن خیری را که عطا نکند آن را احدی جز تو پس آرزویم را باز مگردان خدایا اگر کیفرکنی‏فَمَوْلیً لَهُ الْقُدْرَةُ عَلی‏ عَبْدِهِ وَجَزآئِهِ [جَزاهُ‏] بِسُوءِ فِعْلِهِ فَلا اَخیبَنَ‏پس مولائی هستی که بر بنده‏ات قدرت داری و پاداش عمل بدش بوده پس نومیدم مسازالْیَوْمَ وَلا تَصْرِفْنی‏ بِغَیْرِ حاجَتی‏ وَلا تُخَیِّبَنَّ شُخُوصی‏ وَوِفادَتی‏امروز و بازم مگردان بدون روا شدن حاجتم و ناامید مکن حرکت کردن و آمدنم را چونکه پولم رافَقَدْ اَنْفَدْتُ نَفَقَتی‏ وَاَتْعَبْتُ بَدَنی‏ وَقَطَعْتُ الْمَفازاتِ وَخَلَّفْتُ الْأَهْلَ‏خرج کرده‏ام و بدنم را به تعب افکندم و بیابانهای بسیاری را پشت سر گذاردم و زن و فرزندوَالْمالَ وَما خَوَّلْتَنی‏ وَآثَرْتُ ما عِنْدَکَ عَلی‏ نَفْسی‏ وَلُذْتُ بِقَبْرِ عَمِ‏و مال و منالم و آنچه را به من دادی همه را بجای گذاردم و آنچه را پیش تو است برای خود اختیار کردم و به قبر عموی نَبِیِّکَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَتَقَرَّبْتُ بِهِ ابْتِغآءَ مَرْضاتِکَ فَعُدْ بِحِلْمِکَ‏پیغمبرت صلی اللّه علیه و آله پناه آوردم و بوسیله او برای جستن خوشنودیت تقرب جستم پس بازگرد با بردباریت‏عَلی‏ جَهْلی‏ وَبِرَاْفَتِکَ عَلی‏ ذَنْبی‏ فَقَدْ عَظُمَ جُرْمی‏ بِرَحْمَتِکَ یا کَریمُ‏بر نادانیم و با مهرت بر گناهم که براستی گناهانم بزرگ گشته به مهرت ای بزرگواریا کَریمُ مؤلّف گوید: که مدایح جناب حمزه سلام‏اللّه علیه و فضیلت زیارت آن حضرت‏ای بزرگوار بیشتر از آن است که ذکر شود فخرالمحققین‏رحمه الله در رساله فخریه فرموده مستحب است زیارت حمزه و باقی شهداء به اُحُد زیرا که روایت شده از حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله که فرمود هر که زیارت کند مرا و زیارت نکند عمّم حمزه را همانا مرا جفا کرده و این فقیر در بیت‏الأحزان فی مصائب سیِّدةِ النِّسْوانِ نقل کردم که حضرت فاطمه صلوات‏اللّه علیها بعد از وفات پدر بزرگوار خود هر هفته روز دوشنبه و پنجشنبه به زیارت حمزه و شهداء احد می‏رفت و نماز می‏خواند و دعا می‏کرد در آنجا و ترک نکرد تا وفات فرمود و محمود بن لبید گفته که آن سیّده جلیله سر قبر حمزه می‏رفت و گریه می‏کرد و من در یکی از روزها به زیارت حمزه مشرّف شدم دیدم که آن مظلومه نزد قبر حمزه مشغول به گریه است من صبر کردم تا گریه‏اش ساکن گشت نزدیک رفتم و سلام کردم و گفتم یا سیِّدَةَ النِّسْوانِ به حقّ خدا قسم است که رگهای دلم را قطع کردی از این گریه‏ات فرمود ای اَبا عَمرْو برای من شایسته است گریستن زیرا که به من رسیده است مصیبت بهترین پدرها رسول خداصلی الله علیه وآله پس فرمود واشَوْقاهُ اِلی‏ رَسُولِ‏اللَّه‏صلی الله علیه وآله و اِنشاد کرد:
اِذا ماتَ یَوْماً مَیِّتٌ قَلَّ ذِکرُهُ وَذِکْرُ اَبی‏ مُذْ ماتَ وَاللَّهِ اَکْثَرُهر که می‏میرد یادش کم می‏شود ولی به خدا سوگنداز روزی که پدرم مرده بیشتر یادش شود و شیخ مفید فرموده: وکانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّی اللَّهُ عَلیه وِ آلِهِ اَمَرَ فی‏ حیوتِهِ رسول خدا صلی اللّه علیه و آله چنان بود که در زمان زندگیش دستور می‏دادبِزِیارَةِ قَبْرِ حَمْزَةَ عَلَیْهِ السَّلامُ وَیَلُمُّ بِهِ وَبِالشُّهَداءِ وَلَمْ تَزَلْ فاطِمَةُبه زیارت قبر حمزه علیه‏السلام بروند و خود هم به زیارت قبر او و سایر شهدا می‏رفت و فاطمه عَلَیْهَاالسَّلامُ بَعْدَ وَفاتِهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ تَغْدُو اِلی‏ قَبْرِهِ علیهاالسلام نیز پس از وفات پدرش صلی‏اللّه علیه و آله صبح و عصر سر قبروَتَرُوحُ وَالْمُسْلِمُونَ یَنْتابُونَ عَلی‏ زِیارَتِهِ وَمُلازَمَةِ قَبْرِهِ‏او می‏رفت و مسلمانان نیز برای زیارت و ملازمت قبرش می‏رفتند
زیارت قبور شهداء رضوان‏اللَّه علیهم به اُحُد
می‏گوئی در زیارت ایشان: اَلسَّلامُ عَلی‏ رَسوُلِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ نَبِیِّ اللَّهِ سلام بر رسول خدا سلام بر پیامبر خدااَلسَّلامُ عَلی‏ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّهِ اَلسَّلامُ عَلی‏ اَهْلِ بَیْتِهِ الطَّاهِرینَ‏سلام بر محمد بن عبداللّه سلام بر خاندان پاکش‏اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَیُّهَا الشُّهَدآءُ الْمُؤْمِنُونَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَهْلَ بَیْتِ‏سلام بر شما ای شهیدان با ایمان سلام بر شما ای خاندان‏الْأیمانِ وَالتَّوْحیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ وَاَنْصارَایمان و توحید سلام بر شما ای یاران دین خدا و یاران‏رَسُولِهِ عَلَیْهِ وَ الِهِ السَّلامُ سَلامٌ عَلَیْکُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَی‏رسول خدا - که بر او و آلش سلام باد - سلام بر شما بدان شکیبائی که کردید پس چه خوب است خانه سرانجام شماالدَّارِ اَشْهَدُ اَنَّ اللَّهَ اخْتارَکُمْ لِدینِهِ وَاصْطَفاکُمْ لِرَسُولِهِ وَاَشْهَدُ اَنَّکُمْ‏گواهی دهم که براستی خداوند شما را برای دین خود انتخاب فرمود و برگزیدتان برای رسول خود و گواهی دهم که شما قَدْ جاهَدْتُمْ فِی اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ وَذَبَبْتُمْ عَنْ دینِ اللَّهِ وَعَنْ نَبِیِّهِ در راه خدا جهاد کردید آنطور که باید و دفاع کردید از دین خدا و از پیغمبر خداوَجُدْتُمْ بِاَنْفُسِکُمْ دُونَهُ وَاَشْهَدُ اَنَّکُم قُتِلْتُمْ عَلی‏ مِنْهاجِ رَسُولِ اللَّهِ‏و جانبازی کردید در رکاب رسول خدا و گواهی دهم که شما بر همان راه رسول خدافَجَزاکُمُ اللَّهُ عَنْ نَبِیِّهِ وَعَنِ الْأِسْلامِ وَاَهْلِهِ اَفْضَلَ الْجَزآءِ وَعَرَّفَناکشته شدید پس خدایتان پاداش دهد از جانب پیامبرش و از دین اسلام و مسلمانان بهترین پاداش و بشناساند وُجُوهَکُمْ فی‏ مَحَلِّ رِضْوانِهِ وَمَوْضِعِ اِکْرامِهِ مَعَ النَّبِیّینَ به ما صورتهای شما را در جایگاه رضوان خود و موضع اکرامش همراه با پیمبران‏وَالصِّدّیقینَ وَالشُّهَدآءِ وَالصَّالِحینَ وَحَسُنَ اُولئِکَ رَفیقاً اَشْهَدُو راستگویان و شهیدان و صالحان و چه نیکو رفیقانی هستند آنها گواهی دهم‏اَ نَّکُمْ حِزْبُ اللَّهِ وَاَنَّ مَنْ حارَبَکُمْ فَقَدْ حارَبَ اللَّهَ وَاَنَّکُمْ لَمِنَ‏که شمائید حزب خدا و هر که با شما بجنگد مسلماً با خدا جنگ کرده و براستی شماالْمُقَرَّبینَ الْفائِزینَ الَّذینَ هُمْ اَحْیآءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ فَعَلی‏ مَنْ‏از مقربان و رستگارانید که در پیشگاه پروردگارشان زنده‏اند و روزی می‏خورند پس لعنت خداقَتَلَکُمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِکَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعینَ اَتَیْتُکُمْ یا اَهْلَ التَّوْحیدِو فرشتگان و همه مردم بر آنکه شما را کُشت آمده‏ام به نزد شما برای زیارت ای اهل توحیدزائِراً وَبِحَقِّکُمْ عارِفاً وِبِزِیارَتِکُمْ اِلَی اللَّهِ مُتَقَرِّباً وَبِما سَبَقَ مِنْ‏و به حق شما عارفم و بوسیله زیارت شما بسوی خدا تقرب جویم و بدانچه گذشته از شَریفِ الْأَعْمالِ وَمَرْضِیِّ الْأَفْعالِ عالِماً فَعَلَیْکُمْ سَلامُ اللَّهِ وَرَحْمَتُهُ اعمال شریف و کارهای پسندیده دانایم پس بر شما باد سلام خدا و رحمت‏وَبَرَکاتُهُ وَعَلی‏ مَنْ قَتَلَکُمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَغَضَبُهُ وَسَخَطُهُ اَللّهُمَّ انْفَعْنی‏و برکاتش و لعنت خدا و خشم غضبش بر آنکس که شما را کُشت خدایا سود ده مرابِزِیارَتِهِمْ وَثَبِّتْنی‏ عَلی‏ قَصْدِهِمْ وَتَوَفَّنی‏ عَلی‏ ما تَوَفَّیْتَهُمْ عَلَیْهِ‏به زیارتشان و بر آن نیتی که آنها داشتند مرا هم ثابت بدار و بمیرانم بر آنچه ایشان را بر آن میراندی‏وَاجْمَعْ بَیْنی‏ وَبَیْنَهُم فی‏ مُسْتَقَرِّ دارِ رَحْمَتِکَ اَشْهَدُ اَنَّکُمْ لَنا فَرَطٌو گرد آور میان من و ایشان در جایگاه خانه رحمتت گواهی دهم که شما بر ما سبقت گرفتیدوَنَحْنُ بِکُمْ لاحِقُونَ و می‏خوانی سوره اِنَّا اَنْزَلْناهُ فی‏ لَیْلَةِ الْقَدْر را آنچه توانی‏و ما هم به شما ملحق خواهیم شد وبعضی گفته‏اند که نزد هر مَزُوری دو رکعت نماز زیارت می‏گذاری و برمی‏گردی انشاءاللّه تعالی.

ذکر مساجد مُعَظَّمِه در مدینه مُنَوَّرِه‏
از جمله مسجد قُبا است که بنا شده بر پرهیزکاری از روز اوّل و روایت شده که هر که برود به آن مسجد و دو رکعت نماز در آن گذارد برگردد با ثواب عُمره پس برو به این مسجد شریف و دو رکعت نماز تحیّت مسجد بجا آور و بخوان تسبیح زهراءعلیها السلام را پس بخوان زیارت جامعه را که اوّلش اَلسَّلامُ عَلی‏ اَوْلِیآءِ اللَّهِ است و ما آن را زیارت اوّل جامعه قرار می‏دهیم و بیاید در اواخر باب انشاءاللّه پس بخوان خدا را و بگو یا کائِناً قَبْلَ کُلِّ شَیْ‏ءٍ و این دعائیست طولانی نقلش منافی با اختصار است هر که خواهد به مزار بحار رجوع کند و نماز می‏گذاری در مشربه امّ ابراهیم یعنی غرفه مادر حضرت ابراهیم بن رسول‏اللّه‏صلی الله علیه وآله که آن مسکن و محلّ نماز حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله بوده‏است و درمسجد فضیخ‏که درنزدیکی مسجد قبا است و آن را مسجد رَدّ شمس نیز می‏گویند و در مسجد فتح که مسجد احزاب نیز می‏گویند و چون در مسجد فتح از نماز فارغ شدی بگو: یاصَریخَ الْمَکْروُبینَ وَیا مُجیبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّینَ وَیا ای فریاد رس گرفتاران و ای اجابت کننده دعای درماندگان و ای‏مُغیثَ الْمَهْموُمینَ اکْشِفْ عَنّی‏ ضُرّی‏ وَهَمّی‏ وَکَرْبی‏ وَغَمّی‏ کَمادادرس غمزدگان بگشا از من سختی و اندوه و گرفتاری و غمم را چنانچه‏کَشَفْتَ عَنْ نَبِیِّکَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ هَمَّهُ وَکَفَیْتَهُ هَوْلَ عَدُوِّهِ‏گشودی از پیامبرت صلی‏اللّه علیه و آله اندوهش را و هراس دشمن را از او کفایت کردی‏وَاکْفِنی‏ ما اَهَمَّنی‏ مِنْ اَمْرِ الدُّنْیا وَالْأخِرَةِ یا اَرْحَمَ الرَّاحِمینَ‏و از من هم کفایت کند آنچه فکر مرا به خود مشغول داشته از کار دنیا و آخرتم ای مهربانترین مهربانان ونمازمی‏گذاری در خانه حضرت امام زین‏العابدین و خانه امام جعفر صادق‏علیهما السلام و مسجد سلمان و مسجد امیرالمؤمنین‏علیه السلام که مُحاذی قبر حمزه است و مسجد مباهله آنقدر که بتوانی و دعا می‏کنی به آنچه خواهی انشاءاللّه تعالی.

زیارت وداع‏
هرگاه خواستی از مدینه بیرون آئی غسل کن و برو نزد قبر پیغمبرصلی الله علیه وآله و به عمل آور آنچه‏
پیشتر می‏کردی پس وداع کن آن حضرت را و بگو اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا رَسُولَ اللَّهِ سلام بر تو ای رسول خدااَسْتَوْدِعُکَ اللَّهَ وَاَسْتَرْعیکَ وَاَقْرَءُ عَلَیْکَ السَّلامَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِماتو را به خدا می‏سپارم و از تو خواهم رعایتم کنی و بر تو سلام می‏فرستم ایمان دارم به خدا و بدانچه‏جِئْتَ بِهِ وَدَلَلْتَ عَلَیْهِ اَللّهُمَّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّی‏ لِزِیارَةِ قَبْرِتو آوردی و بدان راهنمائی کردی خدایا قرار مده این زیارتم را آخرین زیارتم از قبرنَبِیِّکَ فَاِنْ تَوَفَّیْتَنی‏ قَبْلَ ذلِکَ فَاِنّی‏ اَشْهَدُ فی‏ مَماتی‏ عَلی‏ ما شَهِدْتُ‏پیامبرت و اگر پیش از آنکه دوباره موفق به زیارتش شوم مرا میراندی پس من در مرگم نیز گواهی دهم‏عَلَیْهِ فی‏ حَیوتی‏ اَنْ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ وَاَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُکَ وَرَسُولُکَ‏بدانچه گواهی بدان دادم در زندگیم که معبودی نیست جز تو و اینکه محمد بنده و رسول تو است‏صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ و حضرت صادق‏علیه السلام در وداع قبر پیغمبرصلی الله علیه وآله به یونس بن یعقوب‏درود خدا بر او و آلش باد فرموده که بگو صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکَ السَّلامُ عَلَیْکَ لا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ تَسْلیمی‏ درود خدا بر تو سلام بر تو قرار ندهد خدا (این سلام را) آخرین سلامم‏عَلَیْکَ مؤلّف گوید: که ما در کتاب هدیّة الزّائرین در بیان تکالیف زوّار در مدینه طیّبه‏بر تو گفتیم از چیزهائی که مهمّ است برای ایشان آنکه مادامی‏که در مدینه معظّمه هستند فرصت را غنیمت دانسته نماز بسیار کنند در مسجد حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله که نماز در آنجامقابل ده هزار نمازی است که در جای دیگر کرده شود و بهترین مکانهای مسجد روضه است که مابین قبر و منبر است و بدانکه چنانکه شیخ ما در تحیّه فرموده مقدار خوابیدن جَسَد مبارک پیغمبر ما و ائّمه صلواتُ اللّه علیهم اجمعین از زمین اشرفست از کعبه معظّمه به اتفاق جمیع فقهاء چنانچه شهیدرحمه الله در قواعد تصریح به آن نموده و در حدیث حسن از حضرمی منقول است‏
که حضرت صادق‏علیه السلام‏مرا امر فرمود که در مسجد رسول خداصلی الله علیه وآله بسیار نماز کنم تا توانم و فرمود که همیشه تو را میسّر نمی‏شود که به این مکان شریف بیائی الخ و شیخ طوسی‏رحمه الله در تهذیب به سند معتبر از مرازم نقل کرده که حضرت صادق‏علیه السلام فرمود که روزه گرفتن در مدینه و نماز کردن نزد ستونها واجب نیست بلکه واجب همان نماز پنجگانه و روزه ماه رمضان است و لکن هر که خواهد روزه بدارد بهتر است از برای او و فرمود بسیار نماز کنید در این مسجد شریف تا توانید که بهتر است از برای شما و بدانید که آدمی گاه هست زیرک می‏باشد در کار دنیا مردم او را مدح می‏کنند که چه بسیار زیرک است فلانی پس چون باشد کسی‏که در امر آخرت زیرک باشد و زیارت کن حضرت رسول‏اللَّه‏صلی الله علیه وآله را در هر روز مکرّر و همچنین ائمّه بقیع را به اندازه‏ای که ممکن است ترا و هر وقت که مشاهده کردی حجره حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله را سلام بکن بر آن حضرت و مادامی‏که در مدینه هستی مواظب خود باش و خود را حفظ کن از گناهان و مظالم و تدبّر و تفکر کن در شرافت آنجا خصوص در مسجد شریف که قدمهای مبارک حضرت رسول‏صلی الله علیه وآله بر آن زمینها گذاشته شده و آن بزرگوار در کوچه و بازار آن تردّد فرموده و در مسجد آن نماز خوانده و آنجا موضع وحی و تنزیل است و حضرت جبرئیل و ملائکه مقربّین آنجا فرود می‏آمدند وَلَنِعْمَ ما قیلَ.
اَرْضٌ مَشی‏ جِبْریلُ فی‏عَرَصاتِها وَاللَّهُ شَرَّفَ اَرْضَها وَسَمائَهازمینی که قدم زد جبرئیل در عرصه‏اش‏و خدا شرف داد زمین و آسمانش را و تا ممکن شود تو را تصدّق کن در مدینه خصوص در مسجد و بخصوص به سادات و ذُرّیّه رسول‏صلی الله علیه وآله که ثواب جزیل و اجر عظیم برآن مترتّب است و علامه مجلسی‏رحمه الله فرموده که در روایت معتبر وارد شده است که درهمی که در آنجا تصدّق کنند برابر است با ده هزار درهم که در جاهای دیگر تصدّق کنند و اگر ممکن شود تو را اختیار کن مجاورت آن بلد طیّب را که مجاورت در مدینه مستحبّ است و احادیث مستفیضه در فضیلت آن وارد شده:
سَقَی اللَّهُ قَبْراً بِالْمَدینَةِ غَیْثَهُ‏فَقَدْ حَلَّ فیهِ الْأَمْنُ بِالْبَرَکاتِ‏سیراب گرداند خدا قبر مدینه را بوسیله بارانش‏که براستی فرو رفت در آن امنیت و برکتها نَبِیُّ الْهُدی‏ صَلّی‏ عَلَیْهِ مَلیکُهُ وَبَلَّغَ عَنَّا رُوحَهُ التُّحَفاتِ‏پیامبر هدایت که خدایش بر او درودفرستد و برساند از ما به روحش تحفه‏هائی‏وَصَلّی‏ عَلَیْهِ اللَّهُ ما ذَرَّ شارِقٌ‏وَلاحَتْ نُجُومُ اللَّیْلِ مُبْتَدِراتٍ‏و درود فرستد خدا بر او تا بتابد خورشیدو تا ستارگان شب درخشندگی دارند